Žalm 116

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Hospodina miluji; on slyší můj hlas, moje prosby, 2  sklonil ke mně ucho. Po všechny své dny chci k němu volat. 3  Ovinuly mě provazy smrti, přepadly mě úzkosti podsvětí; nacházím jen soužení a strasti. 4  Vzývám však Hospodinovo jméno: Hospodine, prosím, zachraň mi život! 5  Hospodin je milostivý, spravedlivý, náš Bůh se slitovává. 6  Hospodin je ochránce nezkušených: byl jsem vyčerpán, a dopřál mi zvítězit. 7  Můžeš opět odpočinout, moje duše, neboť Hospodin se tě zastal. 8  Ubránils mě před smrtí, mé oko před slzami, moje nohy před zvrtnutím. 9  Před Hospodinem smím dále chodit v zemi živých. 10  Uvěřil jsem, proto mluvím; byl jsem velmi pokořený. 11  Ukvapeně jsem si říkal: Každý člověk je lhář. 12  Jak se mám odvděčit Hospodinu, že se mne tolikrát zastal? 13  Zvednu kalich spásy a budu vzývat Hospodinovo jméno. 14  Svoje sliby Hospodinu splním před veškerým jeho lidem. 15  Velkou cenu má v Hospodinových očích oddanost jeho věrných až k smrti. 16  Hospodine, prosím, já jsem tvůj služebník, služebník tvůj, syn tvé služebnice. Ty jsi mi rozvázal pouta. 17  Tobě obětuji oběť díků a budu vzývat Hospodinovo jméno. 18  Svoje sliby Hospodinu splním před veškerým jeho lidem, 19  v nádvořích Hospodinova domu, Jeruzaléme, v tvém středu. Haleluja. 

Žalm 116

English Standard Version

od Crossway
1 I love the Lord, because he has heard my voice and my pleas for mercy. (Ž 18,1; Ž 66,19; Ž 118,21)2 Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. (Ž 31,2)3 The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish. (Ž 18,4)4 Then I called on the name of the Lord: “O Lord, I pray, deliver my soul!” (Ž 18,6; Ž 118,5)5 Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful. (Ezd 9,15; Neh 9,8; Ž 7,9; Ž 62,12; Ž 86,15; Ž 119,137; Ž 145,17; Jr 12,1; Da 9,7)6 The Lord preserves the simple; when I was brought low, he saved me. (Ž 19,7; Ž 79,8; Ž 142,6)7 Return, O my soul, to your rest; for the Lord has dealt bountifully with you. (Ž 13,6; Jr 6,16; Mt 11,28)8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling; (Ž 49,15; Ž 56,13; Ž 86,13)9 I will walk before the Lord in the land of the living. (Ž 27,13)10 I believed, even when[1] I spoke: “I am greatly afflicted”; (Ž 39,3; 2K 4,13)11 I said in my alarm, “All mankind are liars.” (Ž 31,22; Ž 62,9)12 What shall I render to the Lord for all his benefits to me? (2Pa 32,25)13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord, (Ž 16,5; Ž 99,6; Ž 105,1)14 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people. (Ž 50,14)15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints. (Ž 50,5; Ž 72,14)16 O Lord, I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant. You have loosed my bonds. (Jb 12,18; Ž 86,16; Ž 113,1; Ž 119,125; Ž 143,12)17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the Lord. (Ž 50,14; Ž 116,13)18 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people, (Ž 116,14)19 in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem. Praise the Lord! (Ž 92,13; Ž 104,35)