Žalm 149

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Haleluja. Zpívejte Hospodinu píseň novou, jeho chválu v shromáždění věrných! 2  Ať se Izrael raduje ze svého Tvůrce, ať synové Sijónu jásají nad svým Králem, 3  ať tanečním rejem chválí jeho jméno, ať mu pějí žalmy při bubnu a při citeře. 4  Hospodin má ve svém lidu zalíbení, pokorné oslaví spásou. 5  Věrní ať jásají v slávě, ať plesají na svých ložích. 6  Ať svým hrdlem vyvyšují Boha, s dvojsečným mečem v svých rukou, 7  aby nad pronárody konali pomstu, tresty na národech, 8  aby spoutali řetězy jejich krále, železnými okovy ty, kdo jsou u nich ve cti, 9  aby na nich vykonali soud, jak o tom psáno. Je to čest pro všechny jeho věrné. Haleluja. 

Žalm 149

Elberfelder Bibel

od SCM Verlag
1 Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Getreuen! (Ž 33,3; Ž 111,1)2 Israel freue sich seines Schöpfers! Die Kinder Zions sollen jauchzen über ihren König! (Iz 43,15; Sf 3,14; Za 9,9)3 Loben sollen sie seinen Namen beim Reigen, mit Tamburin und Zither sollen sie ihm spielen! (Ž 81,3; Ž 87,7; Ž 150,4)4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk. Er schmückt die Demütigen mit Heil[1]! (Iz 62,4)5 Die Getreuen sollen jubeln in Herrlichkeit, jauchzen sollen sie auf ihren Lagern! (Jb 35,10; Ž 145,10)6 Lobpreis[2] Gottes sei in ihrer Kehle und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,7 um Rache zu vollziehen an den Nationen, Strafgerichte an den Völkerschaften, (Mi 5,14)8 um ihre Könige zu binden mit Ketten, ihre Edlen mit eisernen Fesseln,9 um das ⟨schon⟩ aufgeschriebene Gericht an ihnen zu vollziehen! Das ist Ehre für alle seine Getreuen. Halleluja! (Dt 32,41; Ž 148,14)