1 Haleluja. (Álef) Chválu vzdávám Hospodinu celým srdcem, (Bét) v kruhu přímých, v shromáždění. (Gimel) 2 Činy Hospodinovy jsou velké, (Dálet) vyhledávané všemi, kdo zálibu v nich našli. (Hé) 3 Velebné a důstojné je jeho dílo, (Vav) jeho spravedlnost trvá navždy. (Zajin) 4 On zajistil památku svým divům; (Chet) Hospodin je milostivý, plný slitování. (Tet) 5 Dal potravu těm, kdo se ho bojí, (Jod) navěky je pamětliv své smlouvy. (Kaf) 6 Svému lidu ohlásil své mocné činy, (Lámed) že mu dá dědictví pronárodů. (Mém) 7 Činy jeho rukou jsou pravda a právo, (Nún) všechna jeho ustanovení jsou věrná, (Sámek) 8 spolehlivá navěky a navždy, (Ajin) pravdou a přímostí vytvořená. (Pé) 9 Seslal svému lidu vykoupení, (Çáde) ustanovil navěky svou smlouvu; (Kóf) svaté, bázeň budící je jeho jméno. (Réš) 10 Počátek moudrosti je bát se Hospodina; (Šín) velice jsou prozíraví všichni, kdo tak činí. (Táv) Jeho chvála trvá navždy!
1-2Halleluja, prisa Herren! Jag vill tacka Herren av hela mitt hjärta för alla som tillhör honom, ja för hela församlingen! Allt det han gör är stort och väldigt och alla som ser det försöker att förstå det,3för hans under bevisar hans ära, majestät och eviga godhet.4Vem kan glömma de under han gör, under fyllda av barmhärtighet och nåd?5Han ger mat till dem som ärar honom. Han glömmer aldrig det förbund han ingått med Israel.6Han har bevisat hur mäktig han är genom att ge dem deras land, fastän landet hade varit ett hem för många andra folk.7Allt han gör är rätt och gott, och hans lagar kan man lita på.8De förlorar aldrig sin giltighet utan består. Han har gett dem till oss för att visa oss vad sanning och rättfärdighet är.9Han befriade sitt folk och slöt ett evigt förbund med dem. Vilket heligt och respektingivande namn han har!10Hur kan människor bli visa? Enda sättet att lära sig vishet är att ta Gud på allvar, för man växer i vishet genom att lyda hans lagar. Prisa hans namn i evighet!