1 Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, jeho milosrdenství je věčné. 2 Chválu vzdejte Bohu bohů, jeho milosrdenství je věčné. 3 Chválu vzdejte Pánu pánů, jeho milosrdenství je věčné. 4 Jedině on koná velké divy, jeho milosrdenství je věčné. 5 Nebesa učinil důmyslně, jeho milosrdenství je věčné. 6 Zemi na vodách překlenul oblohou, jeho milosrdenství je věčné. 7 Učinil veliká světla, jeho milosrdenství je věčné. 8 Slunce, aby vládlo ve dne, jeho milosrdenství je věčné. 9 Měsíc a hvězdy, aby vládly v noci, jeho milosrdenství je věčné. 10 Ranil Egypt v jeho prvorozených, jeho milosrdenství je věčné. 11 A vyvedl Izraele z jeho středu, jeho milosrdenství je věčné. 12 Pevnou rukou a vztaženou paží, jeho milosrdenství je věčné. 13 On rozdělil Rákosové moře ve dví, jeho milosrdenství je věčné. 14 A převedl Izraele jeho středem, jeho milosrdenství je věčné. 15 Faraóna s vojskem smetl do Rákosového moře, jeho milosrdenství je věčné. 16 Svůj lid vodil pouští, jeho milosrdenství je věčné. 17 Pobil velké krále, jeho milosrdenství je věčné. 18 Zahubil vznešené krále, jeho milosrdenství je věčné. 19 Krále Emorejců Síchona, jeho milosrdenství je věčné. 20 A bášanského krále Óga, jeho milosrdenství je věčné. 21 Jejich země předal do dědictví, jeho milosrdenství je věčné. 22 Do dědictví Izraele, svého služebníka, jeho milosrdenství je věčné. 23 Když jsme byli poníženi, rozpomněl se na nás, jeho milosrdenství je věčné. 24 A vyrval nás našim protivníkům, jeho milosrdenství je věčné. 25 Veškerému tvorstvu dává pokrm, jeho milosrdenství je věčné. 26 Chválu vzdejte Bohu nebes, jeho milosrdenství je věčné.
Žalm 136
Bible Kralická
1Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.2Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.3Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.4Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.5Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.6Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.7Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.8Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.9Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.10Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.11A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.12V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.13Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.14A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.15A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.16Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.17Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.18A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.19Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.20Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.21A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.22V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.23Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.24A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.25Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.26Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
Žalm 136
King James Version
1O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.2O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.3O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.4To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.5To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.6To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.7To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:8The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:9The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.10To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:11And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:12With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.13To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:14And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:15But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.16To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.17To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:18And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:19Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:20And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:21And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:22Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.23Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:24And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.25Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.26O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Danklitanei für Gottes ewige Huld seit Erschaffung der Welt
1Dankt dem HERRN, denn er ist gut,
denn seine Huld währt ewig! (Ž 107,1)2Dankt dem Gott der Götter,
denn seine Huld währt ewig! (Ex 18,11; Dt 10,17; Ž 82,1; Ž 86,8; Ž 89,7; Ž 95,3; Ž 97,9; Ž 135,5; Da 2,47)3Dankt dem Herrn der Herren,
denn seine Huld währt ewig!4Ihm, der allein große Wunder tut,
denn seine Huld währt ewig, (Ex 15,11; Ž 72,18)5der den Himmel gemacht hat in Weisheit,
denn seine Huld währt ewig, (Př 3,19; Jr 10,12)6der die Erde gefestigt hat über den Wassern,
denn seine Huld währt ewig, (Ž 24,2)7der die großen Leuchten gemacht hat,
denn seine Huld währt ewig, (Gn 1,14; Jr 31,35)8die Sonne zur Herrschaft über den Tag,
denn seine Huld währt ewig,9den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht,
denn seine Huld währt ewig.10Ihm, der die Ägypter schlug in ihrer Erstgeburt,
denn seine Huld währt ewig, (Ž 78,51)11und der Israel herausführte aus ihrer Mitte,
denn seine Huld währt ewig, (Ž 78,52)12mit starker Hand und ausgestrecktem Arm,
denn seine Huld währt ewig.13Ihm, der das Rote Meer zerschnitt in zwei Teile,
denn seine Huld währt ewig,14und Israel hindurchziehen ließ in seiner Mitte,
denn seine Huld währt ewig,15und den Pharao und sein Heer schüttelte ins Rote Meer,
denn seine Huld währt ewig.16Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte,
denn seine Huld währt ewig.17Ihm, der große Könige schlug,
denn seine Huld währt ewig, (Ž 135,10)18und mächtige Könige tötete,
denn seine Huld währt ewig,19Sihon, den König der Amoriter,
denn seine Huld währt ewig,20Og, den König von Baschan,
denn seine Huld währt ewig,21und der ihr Land zum Erbe gab,
denn seine Huld währt ewig, (Ž 44,3)22zum Erbe Israel, seinem Knecht,
denn seine Huld währt ewig.23Der unser gedachte in unserer Erniedrigung,
denn seine Huld währt ewig, (L 1,48)24und uns unseren Feinden entriss,
denn seine Huld währt ewig. (Ž 106,43; L 1,71)25Der allem Fleisch Nahrung gibt,
denn seine Huld währt ewig. (Ž 145,15)26Dankt dem Gott des Himmels,
denn seine Huld währt ewig!
1Give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever. (1Pa 16,41; Ž 106,1; Ž 107,1; Ž 118,1)2Give thanks to the God of gods, for his steadfast love endures forever. (Dt 10,17)3Give thanks to the Lord of lords, for his steadfast love endures forever; (Ž 136,2)4to him who alone does great wonders, for his steadfast love endures forever; (Ž 72,18)5to him who by understanding made the heavens, for his steadfast love endures forever; (Gn 1,1; Př 3,19; Jr 10,12; Jr 51,15)6to him who spread out the earth above the waters, for his steadfast love endures forever; (Ž 24,2; Iz 42,5; Iz 44,24)7to him who made the great lights, for his steadfast love endures forever; (Gn 1,16)8the sun to rule over the day, for his steadfast love endures forever;9the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures forever;10to him who struck down the firstborn of Egypt, for his steadfast love endures forever; (Ž 78,51)11and brought Israel out from among them, for his steadfast love endures forever; (Ex 12,51; Ex 13,3)12with a strong hand and an outstretched arm, for his steadfast love endures forever; (Dt 4,34)13to him who divided the Red Sea in two, for his steadfast love endures forever; (Ž 78,13)14and made Israel pass through the midst of it, for his steadfast love endures forever; (Ex 14,21)15but overthrew[1] Pharaoh and his host in the Red Sea, for his steadfast love endures forever; (Ex 14,27; Ž 78,53)16to him who led his people through the wilderness, for his steadfast love endures forever; (Ex 15,22; Dt 8,15; Ž 77,20)17to him who struck down great kings, for his steadfast love endures forever; (Ž 135,10)18and killed mighty kings, for his steadfast love endures forever;19Sihon, king of the Amorites, for his steadfast love endures forever;20and Og, king of Bashan, for his steadfast love endures forever;21and gave their land as a heritage, for his steadfast love endures forever;22a heritage to Israel his servant, for his steadfast love endures forever. (Ž 105,6; Ž 105,26)23It is he who remembered us in our low estate, for his steadfast love endures forever; (Gn 8,1; Dt 32,36)24and rescued us from our foes, for his steadfast love endures forever; (Ž 107,2)25he who gives food to all flesh, for his steadfast love endures forever. (Jb 36,31; Ž 104,27)26Give thanks to the God of heaven, for his steadfast love endures forever. (Ezd 5,12; Neh 1,4; Da 2,18)
1Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich. (Ž 106,1)2Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.3Danket dem Herrn aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich.4Der allein große Wunder tut, denn seine Güte währet ewiglich.5Der die Himmel mit Weisheit gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich.6Der die Erde über den Wassern ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich.7Der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich: (Gn 1,14)8die Sonne, den Tag zu regieren, denn seine Güte währet ewiglich;9den Mond und die Sterne, die Nacht zu regieren, denn seine Güte währet ewiglich.10Der die Erstgeborenen schlug in Ägypten, denn seine Güte währet ewiglich; (Ž 135,8)11und führte Israel von dort heraus, denn seine Güte währet ewiglich;12mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich.13Der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich;14und ließ Israel mitten hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;15der den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich.16Der sein Volk führte durch die Wüste, denn seine Güte währet ewiglich.17Der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich; (Nu 21,23)18und brachte mächtige Könige um, denn seine Güte währet ewiglich;19Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währet ewiglich;20und Og, den König von Baschan, denn seine Güte währet ewiglich;21und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich;22zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich.23Der an uns dachte, als wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;24und uns erlöste von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich.25Der Speise gibt allem Fleisch, denn seine Güte währet ewiglich. (Ž 145,15)26Danket dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.