1 Pro předního zpěváka. Za doprovodu strunných nástrojů. Žalm pro Asafa. Píseň. 2 V judské zemi je znám Bůh, má velké jméno v Izraeli. 3 V Šálemu je jeho stánek, jeho obydlí je na Sijónu. 4 Roztříštil tam střely ohnivé i s lukem, štíty, meče, válku. -Sela- 5 Vznešený, jak jasně záříš nad horami rozsápaných! 6 Zarputilci za kořist ti padli, dřímají svůj sen; všem válečníkům ochrnuly ruce. 7 Pohrozils, Jákobův Bože, a mrákota obestřela válečné vozy i koně. 8 Ty vzbuzuješ bázeň. Kdo před tebou obstojí, když vzplaneš hněvem? 9 Svou při jsi vyhlásil z nebe. Země žila hned v bázni a v míru, 10 když Bůh povstal k soudu pro záchranu všech pokorných v zemi. -Sela- 11 Rozhořčením stíháš lidi a je ti to k chvále, po svém rozhořčení opášeš se pozůstatkem lidu. 12 Učiňte slib a splňte jej Hospodinu, svému Bohu! Všichni kolem něho ať přinesou poctu tomu, jenž vzbuzuje bázeň, 13 tomu, který krotí ducha vojevůdců a vzbuzuje bázeň v králích země.
Žalm 76
Bible, překlad 21. století
od Biblion1Pro předního zpěváka, na strunné nástroje. Zpívaný žalm Asafův.2V Judsku se Bůh stal známým, v Izraeli své jméno oslavil.3Sálem[1] si za příbytek zvolil, na Sionu má své obydlí.4Právě tam zlámal ohnivé šípy, válečné zbraně, meč i štít. séla5Jak oslnivý jsi, jak vznešený na horách odvěkých![2]6Obráni o kořist jsou i nejudatnější, usnuli spánkem posledním. Bezmocní byli všichni bojovníci, rukama pohnout nemohli.7Bože Jákobův, když tys jim pohrozil, jezdec i s koněm do mrákot upadli!8Jak hrozný jsi – ano ty – před tvojí tváří kdo obstojí, když hněvem zahoříš?9Když z nebe vyhlašuješ svoje rozsudky, země vždy strachem oněmí.10Když Bůh povstane, aby soudil, všechny ponížené v zemi zachrání! séla11Slavit tě musí i lidský hněv a zbytkem hněvu se opášeš.12Hospodinu, svému Bohu, sliby skládejte a plňte, vy všichni v okolí, dary Hroznému přineste!13On přece vladařům bere dech, králové světa před ním děsí se!
Žalm 76
Bible Kralická
1Přednímu z kantorů na neginot, žalm Azafův a píseň.2Znám jest Bůh v Judstvu, a v Izraeli veliké jméno jeho.3V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.4Tamť jest polámal ohnivé šípy lučišť, pavézu a meč, i válku. Sélah.5Slavný jsi učiněn a důstojný horami loupeže.6V loupež dáni jsou udatní srdcem, zesnuli snem svým, aniž nalezly zmužilé hrdiny síly v rukou svých.7Od žehrání tvého, ó Bože Jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.8Ty jsi, ty velmi hrozný, a kdo jest, ješto by před tebou ostál v rozhněvání tvém?9Když s nebe dáváš slyšeti výpověd svou, země se bojí a tichne,10Když povstává k soudu Bůh, aby zachoval všecky pokorné na zemi. Sélah.11Zajisté i hněv člověka chváliti tě musí, a ostatek zůřivosti skrotíš.12Sliby čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému. [ (Psalms 76:13) Onť odjímá ducha knížatům, a k hrůze jest králům zemským. ]
For the director of music. With stringed instruments. A psalm of Asaph. A song.
1God is renowned in Judah; in Israel his name is great.2His tent is in Salem, his dwelling-place in Zion.3There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war.[1]4You are radiant with light, more majestic than mountains rich with game.5The valiant lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.6At your rebuke, God of Jacob, both horse and chariot lie still.7It is you alone who are to be feared. Who can stand before you when you are angry?8From heaven you pronounced judgment, and the land feared and was quiet –9when you, God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land.10Surely your wrath against mankind brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.[2]11Make vows to the Lord your God and fulfil them; let all the neighbouring lands bring gifts to the One to be feared.12He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.