列王纪上 18

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 旱災持續了三年。一天,耶和華吩咐以利亞說:「你去見亞哈。我要降雨在地上。」2 以利亞就去見亞哈。當時,撒瑪利亞正遭受嚴重的饑荒。3-4 亞哈的宮廷總管俄巴底非常敬畏耶和華,耶洗別屠殺耶和華的眾先知時,他救了一百名先知,把他們分別藏在兩個山洞裡,每洞五十人,並供應他們飲食。亞哈召見俄巴底,5 對他說:「我們去各地的水泉和河谷,也許可以找到草救活騾馬,不致喪失牲畜。」6 於是,亞哈和俄巴底分頭到不同地區尋找。7 俄巴底在路上遇見了以利亞,俄巴底認出了他,就俯伏在地上說:「你是我主以利亞嗎?」8 以利亞回答說:「我就是,你去告訴你主人我在這裡。」9 俄巴底說:「僕人犯了什麼罪,你竟叫我去亞哈那裡送死?10 我憑你的上帝——永活的耶和華起誓,王派人到各邦各國尋找你,任何邦國若說你不在那裡,王就要他們起誓說真的找不到你。11 現在,你叫我去告訴我主人你在這裡,12 我離開你以後,不知道耶和華的靈會把你帶到哪裡。如果我去告訴亞哈,他來了卻找不到你,必定會殺我。然而,僕人自幼就敬畏耶和華。13 耶洗別屠殺耶和華的眾先知時,我把一百名先知分別藏在兩個山洞裡,每洞五十人,供應他們飲食。我主沒有聽說這事嗎?14 現在,你要我去告訴我主人你在這裡,這是讓我去送死。」15 以利亞說:「我事奉的是永活的萬軍之耶和華,我憑祂起誓,我今天必出現在亞哈面前。」16 於是,俄巴底去稟告亞哈,亞哈就來找以利亞,17 見到以利亞後,就說:「給以色列帶來災禍的就是你嗎?」18 以利亞回答說:「給以色列帶來災禍的不是我,而是你和你父親家,因為你們拋棄耶和華的誡命,去隨從巴力。19 現在,你快派人去召集所有的以色列人到迦密山來見我,把巴力的四百五十名先知和耶洗別所供養的四百名亞舍拉的先知也帶來。」20 亞哈便派人把以色列人和那些先知招聚到迦密山。21 以利亞走到眾人面前說:「你們三心二意要到什麼時候呢?如果耶和華是上帝,你們當跟從祂;如果巴力是上帝,你們就跟從他吧!」他們都默不作聲。22 以利亞繼續對眾人說:「耶和華的先知現在只剩下我一人,巴力的先知卻有四百五十人。23 請給我們牽兩頭公牛來,巴力的先知可以選一頭,切成塊放在柴上,但不要點火;我會把另一頭公牛預備好,放在柴上,也不點火。24 然後,你們求告你們神明的名字,我求告耶和華,那聽禱告降下火來的就是上帝。」眾人非常贊同他的主意。25 以利亞對巴力的先知說:「你們人數眾多,可先選一頭公牛預備好,然後呼求你們的神明,但不可點火。」26 他們取了公牛預備好,然後從早上到正午不斷地呼求:「巴力啊,求你應允我們!」可是毫無動靜。他們又繞著自己築的祭壇跳個不停。27 中午時分,以利亞譏諷他們說:「喊大聲一點,他肯定是神明!也許他在沉思冥想,也許太忙了,也許出遊了,也許睡著了,需要人叫醒他!」28 於是,他們更加大聲呼求,並按自己的教規用刀槍自割自刺,直到身體流血。29 他們不斷地狂呼亂叫,直到獻晚祭的時候,仍然毫無動靜,沒有半點反應。30 以利亞把眾人召集到自己跟前,他重修已遭毀壞的耶和華的祭壇,31 拿了十二塊石頭分別代表雅各子孫的十二支派。耶和華曾經對雅各說:「你的名字要叫以色列。」32 以利亞就奉耶和華的名用那些石頭築了一座祭壇,又在壇的周圍挖了一條能盛十五升穀種的溝,33 然後在壇上擺好柴,把公牛切成塊放在柴上,對眾人說:「你們去打四桶水倒在祭物和柴上。」他們照做了。34 以利亞吩咐他們再倒一次,他們又倒了一次。以利亞又吩咐他們倒第三次,他們就倒了第三次。35 水流到壇的四周,溝裡也灌滿了。36 到了獻晚祭的時候,以利亞先知走到壇前禱告:「亞伯拉罕、以撒、以色列的上帝耶和華啊,求你今天讓這些人知道你是以色列的上帝,我是你的僕人,我是按你的命令做這一切事。37 耶和華啊,求你應允我,應允我,好讓眾人知道你耶和華是上帝,你要使他們回心轉意。」38 於是,耶和華降火燒盡了祭物、木柴、石頭、塵土,甚至溝裡的水。39 眾人看見這情景,都俯伏在地高呼:「耶和華是上帝!耶和華是上帝!」40 以利亞對他們說:「抓住巴力的先知,別放走一個人!」眾人就抓住他們,以利亞把他們帶到基順河邊,在那裡殺了他們。41 以利亞對亞哈說:「你去吃喝吧,因為我已聽見大雨將臨的聲音。」42 亞哈就去吃喝。以利亞上到迦密山頂,跪在地上,臉伏在雙膝之間。43 他吩咐僕人:「你去向海的方向觀看。」僕人就去觀看,然後說:「什麼也沒有。」以利亞又讓他去觀看,前後共七次。44 第七次,僕人說:「我看見一朵手掌那麼大的雲從海裡升起來了。」以利亞便吩咐他:「你去告訴亞哈,叫他套車下山,免得被雨阻擋。」45 霎時間,天上烏雲密佈,狂風大作,下起大雨。亞哈坐著馬車回耶斯列。46 耶和華的靈降在以利亞身上,他就束上腰帶,飛奔回城,在亞哈之前到達耶斯列的城門。

列王纪上 18

O Livro

来自{publisher}
1 Três anos mais tarde o SENHOR disse a Elias: “Vai dizer ao rei Acabe que em breve enviarei chuva!”2 Elias foi dizer-lho. Entretanto, a fome tinha-se tornado extrema em Samaria.3 O homem que servia de intendente da casa de Acabe era Obadias, um devoto e temente no SENHOR.4 Certa vez, em que a rainha Jezabel tentara matar todos os profetas do SENHOR, Obadias escondeu cem deles em duas grutas, cinquenta em cada uma, alimentado-os com pão e água.5 Naquele mesmo dia, em que Elias ia a caminho para encontrar-se com o rei Acabe, este disse a Obadias: “Temos de ir a todas as correntes e ribeiros para ver se arranjamos erva, para salvar pelo menos alguns dos meus cavalos e mulas. Eu irei por um lado e tu por outro; percorreremos toda a terra.”6 Assim fizeram, indo cada um por seu lado, sozinhos.7 De repente, Obadias viu Elias dirigindo-se na sua direção. Reconheceu-o logo e inclinou-se até ao chão. “És mesmo tu, meu senhor Elias?”, perguntou.8 “Sim, sou eu. Vai dizer ao rei que estou aqui.”9 “Ó, meu senhor!”, protestou Obadias. “Que mal fiz eu para que me condenes dessa forma à morte?10 Tão certo como vive o SENHOR, teu Deus, que o rei te tem mandado procurar de uma extremidade à outra da terra e em todas as nações e reinos. De cada vez que lhe diziam ‘Elias não está aqui’, forçava o rei dessa nação a jurar que falava a verdade.11 Agora vens tu dizer-me: ‘Vai avisar o rei que Elias está aqui.’12 Aliás, assim que eu te deixasse, o Espírito do SENHOR poderia transportar-te para longe, sabe-se lá para onde. Quando Acabe viesse e já não te encontrasse, eu seria um homem morto, e contudo tenho sempre sido um fiel servo do SENHOR em toda a minha vida.13 Ninguém te contou o que fiz quando, na altura em que a rainha Jezabel tentou matar os profetas do SENHOR, escondi uma centena deles em duas grutas, alimentando-os com pão e água?14 E agora vens dizer-me: ‘Vai avisar o rei que Elias está aqui.’ Se fizer isso, a minha vida está liquidada!”15 Elias respondeu-lhe: “Tão certo como vive o SENHOR dos exércitos, em cuja presença vivo, que me apresentarei, eu próprio, perante Acabe hoje mesmo.”16 Obadias aceitou ir dizer a Acabe que Elias tinha regressado. Acabe foi ao seu encontro:17 “És tu o homem que trouxe esta desgraça sobre Israel?”, disse-lhe Acabe quando o viu.18 “Tu é que tens perturbado a Israel, não eu”, respondeu o profeta. “Porque tu e a tua família recusaram obedecer ao SENHOR e têm prestado culto a Baal.19 Convoca agora todo o povo de Israel para ir ao monte Carmelo, com todos os 450 profetas de Baal, mais os 400 profetas de Achera que são mantidos por Jezabel.”20 Acabe convocou todo o povo e os profetas para o monte Carmelo.21 Elias falou assim ao povo: “Até quando coxearão entre dois caminhos? Se o SENHOR é Deus, sigam-no! Se Baal é que é Deus, então sigam-no antes a ele!”22 E depois acrescentou: “Sou o único profeta do SENHOR que ficou vivo, mas Baal tem 450 profetas.23 Tragam dois novilhos. Os profetas de Baal que escolham um deles e cortem-no em peças e coloquem-nas sobre o seu altar, mas sem acender fogo. Quanto a mim, prepararei o outro novilho e o porei sobre a lenha, sem lhe pôr fogo.24 Depois orem ao vosso deus e eu orarei ao SENHOR. Aquele que responder, mandando fogo para acender a lenha, esse é o verdadeiro Deus!” E o povo todo concordou com esse teste.25 Elias voltou-se para os profetas de Baal: “Primeiro vocês, porque são muitos; escolham um dos novilhos, preparem-no e clamem ao vosso deus; mas não acendam o fogo.”26 Eles preparam um dos animais, puseram-no sobre o seu altar e clamaram a Baal toda a manhã, gritando: “Ó Baal, ouve-nos!” Mas não se via resposta alguma. Começaram mesmo a fazer danças em volta do altar.27 Por volta do meio-dia, Elias ria-se deles: “Têm de gritar ainda mais alto para chamar a atenção do vosso deus! Talvez esteja a conversar com alguém, ou tenha ido tratar de algum assunto, ou pode estar a viajar; quem sabe até se não estará a dormitar um pouco e precise de ser despertado!”28 “Eles gritavam cada vez mais alto e, segundo o seu costume, laceravam-se a si próprios com facas e espadas, cobrindo-se de sangue.29 Assim estiveram, desesperados, até à altura do sacrifício da tarde, sem que se visse qualquer reação, ou se ouvisse alguma voz, ou houvesse uma resposta fosse de que tipo fosse.”30 Então Elias chamou o povo para junto de si: “Cheguem-se todos aqui!” Toda a gente se concentrou à sua volta, enquanto arranjava o altar do SENHOR, que tinha sido derrubado.31 Pegou em doze pedras para representarem cada uma das tribos dos descendentes de Jacob, a quem a palavra do SENHOR tinha sido dirigida, dizendo: “Teu nome será Israel.”32 Empregou-as para levantar o altar do SENHOR. Depois cavou um rego em volta, com a largura aproximada de um metro.33 Dispôs a lenha sobre o altar e cortou o novilho em pedaços que arrumou sobre a lenha.34 “Encham quatro cântaros de água!”, mandou ele. “Deitem-na sobre as peças de carne e sobre a lenha!” Depois de terem feito o que ordenara, insistiu: “Façam outra vez a mesma coisa.” Eles obedeceram. “Agora façam o mesmo uma terceira vez!” E fizeram.35 A água escorria para o rego em volta do altar, enchendo-o.36 Chegando a altura da oferta do sacrifício da tarde, o profeta Elias subiu ao altar e orou assim: “Ó SENHOR, Deus de Abraão, de Isaque e de Israel, prova hoje que és o Deus de Israel e que eu sou teu servo; prova que tudo o que eu tenho feito é por tua ordem.37 Ó SENHOR, responde-me! Responde-me, para que este povo saiba que tu és Deus e queres que o seu coração se arrependa.”38 Então veio fogo do SENHOR e queimou a carne do holocausto, a madeira do altar, as pedras, a terra, a ponto de fazer evaporar a água do rego!39 Quando o povo viu aquilo, caiu com os seus rostos em terra, clamando: “O SENHOR é Deus! O SENHOR é Deus!”40 Elias mandou que agarrassem os profetas de Baal: “Não deixem escapar um só!” Apanharam-nos a todos. Elias levou-os para o ribeiro de Quisom e matou-os ali.41 Depois disse a Acabe. “Podes ir tomar uma boa refeição! Estou a ouvir o ruído de uma grande chuvada que se aproxima!”42 Acabe foi comer e beber. Elias, no entanto, subiu ao monte Carmelo e ficou de joelhos com o rosto em terra.43 E disse ao seu criado: “Vai olhar na direção do mar.” Ele obedeceu e voltou dizendo: “Não vejo nada.” Elias respondeu: “Vai e retorna ao mesmo lugar!” E isto aconteceu por sete vezes.44 Finalmente, à sétima vez, o criado disse-lhe: “Já vejo uma pequena nuvem, do tamanho da mão de um ser humano, levantando-se sobre o mar.” Elias ordenou-lhe: “Corre, vai ter com Acabe e diz-lhe que se meta no seu carro e que desça já, se não quer ser apanhado pela chuva!”45 Aquela pequena nuvem em breve se tornou num amontoado de grossas nuvens negras. Soprou uma forte ventania e caíram tremendas bátegas de água. Acabe foi para Jezreel.46 O SENHOR deu a Elias uma capacidade especial para conseguir correr e chegar à entrada da cidade à frente do carro de Acabe.