诗篇 99

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華掌權,萬民當戰抖; 祂坐在基路伯天使之上, 大地當戰抖。2 耶和華在錫安偉大無比, 超越萬邦。3 萬國要讚美你偉大而可畏的名, 你是聖潔的。4 你是大能的君王, 喜愛正義,維護公平, 在雅各家秉公行義。5 要尊崇我們的上帝耶和華, 俯伏在祂腳凳前敬拜, 祂是聖潔的。6 祂的祭司中有摩西和亞倫, 呼求祂的人中有撒母耳。 他們求告耶和華, 祂就應允他們。7 祂在雲柱中向他們說話, 他們遵守祂賜下的法度和律例。8 耶和華,我們的上帝啊, 你應允了他們, 向他們顯明你是赦罪的上帝, 但也懲罰他們的罪惡。9 要尊崇我們的上帝耶和華, 在祂的聖山上敬拜祂, 因為我們的上帝耶和華是聖潔的。

诗篇 99

O Livro

来自{publisher}
1 O SENHOR é quem governa o mundo. Tremam os povos! O seu assento está entre os querubins. Estremeça a Terra!2 O SENHOR é grande em Sião; todos reconhecem que está acima das nações.3 Que toda a gente te louve pelo prestígio do teu nome, pois é grande e santo!4 O Rei determinou usar todo o seu poder, para que se faça justiça. A imparcialidade é a tua marca, Senhor; a tua justiça exerce-se em todos os filhos de Jacob.5 Louvem o SENHOR, nosso Deus! Inclinem-se na sua presença, aproximem-se dele, pois é santo!6 Quando Moisés e Aarão, e também Samuel, clamavam a ele, invocando o seu nome, e ele lhes respondia.7 Falava-lhes da coluna de nuvem, e o povo seguia as suas instruções, os mandamentos que lhe tinha dado.8 SENHOR, nosso Deus, tu respondias às suas orações; estavas sempre a perdoar as suas maldades, ainda que sejas um Deus castigador do pecado.9 Honrem grandemente o SENHOR, nosso Deus! Adorem-no, no seu santo monte, em Jerusalém, porque é o Deus da santidade!