诗篇 93

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華是王,祂身披威嚴; 耶和華身披威嚴,腰束力量。 世界堅立不動。2 你從太初就坐在寶座上, 你從亙古就存在。3 耶和華啊, 大海澎湃怒吼,波浪滔天。4 高天之上的耶和華充滿力量, 超過咆哮的洪水和怒吼的大海。5 耶和華啊!你的法度不容更改, 你的殿宇永遠聖潔。

诗篇 93

O Livro

来自{publisher}
1 O SENHOR é Rei! Está revestido de majestade e poder. Por isso, também o mundo está firme, não poderá ser abalado.2 O teu trono é estável; tu dominas desde toda a eternidade.3 Os mares levantam-se revoltos, ó SENHOR! Os oceanos rugem na violência das suas vagas.4 Mas o SENHOR, lá nas alturas, é mais poderoso do que o ruído de ondas gigantes, do que um oceano agitado por um furacão.5 Os teus preceitos são seguros e imutáveis; a santidade caracteriza a tua casa, SENHOR, eternamente.