诗篇 80

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1-2 以色列的牧者啊, 你像照顧羊群一樣帶領約瑟的子孫, 求你垂聽我們的祈禱。 坐在基路伯天使之上的耶和華啊, 求你向以法蓮、便雅憫和瑪拿西發出光輝, 求你施展大能來拯救我們。3 上帝啊,求你復興我們, 用你臉上的榮光照耀我們, 使我們得救。4 萬軍之上帝耶和華啊, 你因你子民的禱告而發怒, 要到何時呢?5 你使我們以淚洗面, 以哀傷果腹,6 又使我們成為鄰國爭奪的對象, 仇敵都嘲笑我們。7 萬軍之上帝啊, 求你復興我們, 用你臉上的榮光照耀我們, 使我們得救。8 你從埃及帶出一棵葡萄樹, 趕走外族人,把它栽種起來。9 你為它開墾土地, 它就扎根生長,佈滿這片土地。10 它的樹蔭遮蓋群山, 枝子遮蔽香柏樹。11 它的枝條延伸到地中海, 嫩枝伸展到幼發拉底河。12 你為何拆毀了它的籬笆, 讓路人隨意摘取葡萄呢?13 林中的野豬蹂躪它, 野獸吞吃它。14 萬軍之上帝啊, 求你回來, 求你在天上垂顧我們這棵葡萄樹,15 這棵你親手栽種和培育的葡萄樹。16 這樹被砍倒,被焚燒, 願你發怒毀滅仇敵。17 求你扶持你所揀選的人,你為自己所養育的人。18 我們必不再背棄你, 求你復興我們, 我們必敬拜你。19 萬軍之上帝耶和華啊, 求你復興我們, 用你臉上的榮光照耀我們, 使我們得救。

诗篇 80

O Livro

来自{publisher}
1 Ó Pastor de Israel, inclina os teus ouvidos à minha súplica, tu que guias o teu povo como um rebanho, tu que habitas entre os querubins, mostra o teu poder, faz brilhar a tua glória.2 Revela todo o poder que tens para salvar diante de todos os que são teus, diante de Efraim, de Benjamim e de Manassés.3 Faz-nos voltar de novo para ti, ó Deus! Faz resplandecer a tua face sobre nós e seremos salvos!4 Ó SENHOR, Deus dos exércitos, continuarás indignado, rejeitando a oração do teu povo?5 Tens-nos sustentado com abundância de tristeza e lágrimas.6 Transformaste-nos num objeto de desprezo para os nossos vizinhos; os nossos inimigos riem de nós, entre si.7 Faz-nos voltar de novo para ti, ó Deus dos exércitos! Faz resplandecer a tua face sobre nós e seremos salvos!8 Trouxeste-nos do Egito como se fôssemos uma delicada planta de videira; tiraste da terra os povos pagãos para nos plantares.9 Limpaste o terreno e preparaste o solo; criámos raízes e enchemos a terra.10 Os montes cobriram-se com a sombra das nossas habitações; a nossa força cresceu como ramos de cedros gigantes.11 Estendemo-nos desde o grande rio; do Eufrates até ao mar.12 Porque deixastes que os nossos muros fossem derrubados? Toda a gente que passa pelos nossos campos tira o que quer.13 O javali e todos os animais selvagens nos devoram e nos devastam.14 Ó Deus dos exércitos, volta-te para nós! Olha dos céus, vê a nossa aflição e visita esta vinha.15 Sim, protege esta videira que tu próprio plantaste, que regaste e criaste.16 Fomos queimados e cortados pelos nossos inimigos. Que eles pereçam pela tua desaprovação!17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti!18 E nunca mais te abandonaremos; Guarda a nossa vida e invocaremos o teu nome.19 Ó SENHOR, Deus dos exércitos, faz resplandecer a tua face sobre nós e seremos salvos!