诗篇 113

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 你們要讚美耶和華! 耶和華的僕人啊, 你們要讚美,讚美耶和華。2 願耶和華的名受稱頌, 從現在直到永遠!3 從日出之地到日落之處, 普世都應當讚美耶和華。4 耶和華高居萬國之上, 祂的榮耀高過諸天。5 誰能與我們的上帝耶和華相比? 祂坐在至高之處,6 俯視諸天和大地。7 祂從灰塵中提拔貧窮人, 從糞堆中擢升困苦人,8 使他們與王子同坐, 與本國的王子同坐。9 祂賜給不育的婦人兒女, 使她們成為快樂的母親。 你們要讚美耶和華!

诗篇 113

O Livro

来自{publisher}
1 Louvem o SENHOR! Louvem o SENHOR, aqueles que o servem! Louvem o nome do SENHOR!2 Bendito é o nome do SENHOR, agora e sempre!3 Que desde o oriente, onde nasce o Sol, até ao ocidente, onde se põe, haja por toda a Terra, e sempre, quem louve o SENHOR!4 Ele domina sobre todos os povos da Terra; também no céu reina gloriosamente.5 Quem é como o SENHOR, nosso Deus, que tem a sua habitação nos céus sublimes?6 Muito abaixo está o firmamento da Terra; ele se inclina para ver o que se está a passar.7 Levanta os pequenos da baixeza em que vivem; tira os desprotegidos da miséria e da lama.8 Para os pôr em igualdade de circunstâncias com os de elevada categoria social; sim, até com chefes de estado!9 É poderoso para fazer com que a mulher estéril se transforme numa mãe feliz! Louvem o SENHOR!