箴言 13

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 智慧兒聽從父訓, 嘲諷者不聽責備。2 口出良言嚐善果, 奸徒貪行殘暴事[1]3 說話謹慎,可保性命; 口無遮攔,自取滅亡。4 懶惰人空有幻想, 勤快人心想事成。5 義人憎惡虛謊, 惡人行事可恥。6 公義守衛正直的人, 邪惡傾覆犯罪之徒。7 有人強充富有, 其實身無分文; 有人假裝貧窮, 卻是腰纏萬貫。8 富人用財富贖命, 窮人卻免受驚嚇。9 義人的光燦爛, 惡人的燈熄滅。10 自高自大招惹紛爭, 虛心受教才是睿智。11 不義之財必耗盡, 勤儉積蓄財富增。12 盼望無期,使人憂傷; 夙願得償,帶來生機[2]13 蔑視訓言,自招滅亡; 敬畏誡命,必得賞賜。14 智者的訓言是生命之泉, 可使人避開死亡的網羅。15 睿智使人蒙恩惠, 奸徒之路通滅亡。16 明哲知而後行, 愚人炫耀愚昧。17 奸惡的使者陷入災禍, 忠誠的使者帶來醫治。18 不受管教的貧窮羞愧, 接受責備的受到尊崇。19 願望實現使心甘甜, 遠離惡事為愚人憎惡。20 與智者同行必得智慧, 與愚人結伴必受虧損。21 禍患追趕罪人, 義人必得善報。22 善人為子孫留下產業, 罪人給義人積聚財富。23 窮人的田地出產豐富, 因不公而被搶掠一空。24 不用杖管教兒女是憎惡他們, 疼愛兒女的隨時管教他們。25 義人豐衣足食, 惡人食不果腹。

箴言 13

O Livro

来自{publisher}
1 Os filhos sensatos aceitam os avisos dos pais; mas os arrogantes desprezam-nos.2 As pessoas honestas ganham as suas causas com uma argumentação cuidada e séria; os transgressores só sabem defender-se por meio da violência.3 O que sabe controlar o seu espírito sabe também, com certeza, dominar a língua; quem abre precipitadamente a boca leva tudo à ruína.4 O preguiçoso quer ter muita coisa, mas é muito pouco o que consegue obter, mas os que trabalham aplicadamente prosperam.5 Os justos aborrecem a mentira; os pecadores mentem constantemente e espalham infâmias por toda a parte.6 A própria justiça protege aquele cuja conduta é íntegra; a maldade dos pecadores destruí-los-á.7 Há quem se faça passar por rico e nada tem; outros há que passam por pobres e têm grandes riquezas.8 Raptos e pedidos de milhões para resgate, nunca foi coisa que preocupasse os pobres.9 A vida dos justos está cheia de luz; o caminho dos pecadores é escuro e até a luzinha que o ilumina virá a apagar-se.10 O orgulho leva sempre a discussões, mas os que admitem conselhos são verdadeiros sábios.11 A riqueza obtida à pressa, por especulação, virá a desaparecer, mas aquela que se obtém pelo trabalho virá a aumentar.12 Uma esperança muito demorada põe o coração doente; quando os sonhos se realizam é como uma árvore de vida.13 O que despreza a palavra de Deus virá a perder-se, mas o que respeita os seus mandamentos será bem sucedido.14 O ensino dos sábios é uma fonte de vida, capaz de nos desviar das armadilhas da morte.15 O bom senso é coisa sempre apreciada; o caminho de gente corrupta é duro de trilhar.16 Um indivíduo prudente age com conhecimento de causa; o insensato até faz gala da sua loucura.17 Um mensageiro que não é de confiança causa desgraça; o embaixador digno de crédito sana as situações.18 Aquele que rejeita a repreensão virá a cair na pobreza e na desgraça; quem sabe aceitar a crítica sã está no caminho da honra.19 Um sonho que se realiza é coisa que faz bem à alma; os loucos recusam abandonar os seus desejos, quando são abomináveis.20 Se fores companheiro de pessoas sensatas, ganharás entendimento; se andares com gente louca, ver-te-ás em apuros.21 O mal persegue os pecadores, mas as bênçãos seguem os passos dos justos.22 Uma pessoa de entendimento procura deixar uma herança para os filhos e netos; mas a riqueza dos pecadores irá para os justos.23 A terra que o pobre cultiva pode ser muito rica, mas frequentemente são as injustiças que o tornam pobre.24 Se recusares disciplinar o teu filho, dás provas de que não o amas devidamente; se o amasses saberias castigá-lo sempre que é preciso.25 O justo come e fica satisfeito; no entanto, os maus andam sempre com fome.