诗篇 113

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 你們要讚美耶和華! 耶和華的僕人啊, 你們要讚美,讚美耶和華。2 願耶和華的名受稱頌, 從現在直到永遠!3 從日出之地到日落之處, 普世都應當讚美耶和華。4 耶和華高居萬國之上, 祂的榮耀高過諸天。5 誰能與我們的上帝耶和華相比? 祂坐在至高之處,6 俯視諸天和大地。7 祂從灰塵中提拔貧窮人, 從糞堆中擢升困苦人,8 使他們與王子同坐, 與本國的王子同坐。9 祂賜給不育的婦人兒女, 使她們成為快樂的母親。 你們要讚美耶和華!

诗篇 113

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Halleluja, preist Jahwe! / Lobt, ihr Diener Jahwes, / lobt den Namen Jahwes!2 Der Name Jahwes werde gepriesen / von jetzt an bis in Ewigkeit!3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang / werde gelobt der Name Jahwes!4 Jahwe ist über alle Völker erhaben, / seine Herrlichkeit über den Himmel.5 Wer gleicht Jahwe, unserem Gott, / der in der Höhe thront,6 der hinabschaut in die Tiefe, / auf das, was im Himmel und auf der Erde ist?7 Der aus dem Staub den Geringen erhebt, / den Armen, der im Schmutz liegt, erhöht,8 um ihn bei den Vornehmen sitzen zu lassen, / bei den Edelleuten seines Volks.9 Der die unfruchtbare Ehefrau / sich freuen lässt als Mutter von Söhnen. / Halleluja, preist Jahwe!