诗篇 106

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 (平行經文: ) 你們要讚美耶和華! 要稱謝耶和華, 因為祂是美善的, 祂的慈愛永遠長存!2 誰能述說耶和華的大能作為? 誰能道盡祂當受讚美之處?3 那些行事公正, 持守公義的人有福了。4 耶和華啊! 你恩待你子民的時候, 求你別忘了我; 你拯救他們的時候, 求你幫助我,5 使我看到你所揀選的人繁榮昌盛, 與他們同樂, 與你的子民一同誇耀。6 我們跟祖先一樣也犯了罪, 行事邪惡。7 我們祖先在埃及漠視你行的神蹟, 忘記你向他們屢施慈愛, 在紅海邊反叛你。8 但祂為了自己的名拯救了他們, 以彰顯祂的大能。9 祂斥責紅海,海就乾了, 祂帶領他們走過深淵, 如履乾地。10 祂救他們逃脫敵人的追趕, 從仇敵的手中救贖了他們。11 海水淹沒了敵軍, 沒有一人生還。12 那時他們才相信祂的話, 歌唱讚美祂。13 然而,他們很快忘了祂的作為, 不願等候祂的引導。14 他們在曠野大起貪念, 試探上帝。15 祂滿足了他們的要求, 但在他們當中降下了瘟疫。16 他們還在營中嫉妒摩西和耶和華揀選為祭司的亞倫。17 於是大地裂開, 吞沒了大坍、亞比蘭和他們的家人。18 火在他們的黨羽中燒起, 消滅了這些惡人。19 他們在何烈山鑄造牛犢,祭拜偶像,20 他們把榮耀的上帝變成了吃草之牛的鑄像。21 他們忘記了拯救他們的上帝, 祂曾在埃及行奇事,22 在含地行神蹟, 在紅海邊行可畏的事。23 因此祂說要消滅他們。 若不是祂所揀選的摩西為他們求情, 祂早已在烈怒中毀滅了他們。24 他們藐視那佳美之地, 不相信祂的應許。25 他們在帳篷裡發怨言, 不聽從祂的命令。26 因此,祂舉手起誓要使他們倒斃在曠野,27 使他們的後代分散到各族各方去。28 他們在毗珥祭拜巴力, 吃獻給假神的祭物。29 他們的所作所為觸怒耶和華, 以致瘟疫降在他們中間,30 直到非尼哈起來懲罰罪人, 瘟疫才停止。31 這就是他的義行,世代永存。32 他們在米利巴泉邊惹耶和華發怒, 連累了摩西。33 因為他們惹摩西發怒, 以致他說了魯莽的話。34 他們沒有照耶和華的命令消滅外族人,35 反倒與他們混居, 仿效他們的習俗,36 拜他們的神像,陷入網羅。37 他們把自己的兒女當祭物獻給鬼魔,38 他們把自己的兒女獻給迦南的神像作祭物, 流他們兒女無辜的血, 玷污了那地方。39 他們的行為玷污了自己, 使自己淪為淫婦。40 耶和華因此向祂的子民發怒, 厭惡他們,41 使他們落在列邦的手中, 受敵人的轄制。42 他們的敵人壓迫他們, 奴役他們。43 祂多次拯救他們, 他們卻執意背叛, 陷入罪中不能自拔。44 但祂聽見他們在苦難中呼求時, 仍然眷顧他們。45 祂沒有忘記與他們立的約, 因祂偉大無比的愛而憐憫他們。46 祂使擄掠他們的人憐憫他們。47 我們的上帝耶和華啊, 求你拯救我們, 從各國招聚我們, 使我們可以稱謝你的聖名, 歡然讚美你。48 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌。 願萬民都說:「阿們!」 你們要讚美耶和華!

诗篇 106

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Halleluja, dankt Jahwe, denn er ist gut! / Seine Gnade hört niemals auf.2 Wer kann die Machttaten Jahwes nur nennen, / gebührend würdigen seinen Ruhm?3 Wie glücklich sind die, die festhalten am Recht, / die jederzeit tun, was er will!4 Denk an mich, Jahwe, weil du Gefallen hast an deinem Volk! / Komm mit deiner Hilfe auch zu mir,5 damit ich das Glück der Erwählten sehe, / mich freue an der Freude deiner Nation, / mich glücklich preise, in deinem Erbteil zu sein.6 Wir haben gesündigt wie unsere Väter; / wir haben Unrecht getan, gottlos gehandelt.7 Unsere Väter in Ägypten verstanden deine Wunder nicht, / sie vergaßen die vielen Beweise deiner Gunst. / Schon am Schilfmeer widerstrebten sie dir.8 Doch seinetwegen rettete er sie, / um seine Macht zu erweisen.9 Er bedrohte das Schilfmeer, da wurde es trocken. / Durch die Fluten ließ er sie ziehen wie durch eine Wüste.10 Er rettete sie vor dem Zugriff des Hassers, / erlöste sie aus feindlicher Gewalt.11 Das Wasser bedeckte ihre Bedränger, / nicht einer von ihnen blieb übrig.12 Da vertrauten sie seinen Worten, / besangen wiederholt seinen Ruhm.13 Doch schnell vergaßen sie seine Taten, / warteten nicht auf seinen Rat.14 In der Wüste wuchs dann ihre Gier, / in der Öde versuchten sie Gott.15 Da gab er ihnen, was sie verlangten / und schickte ihnen die Schwindsucht.16 Im Lager wurden sie neidisch auf Mose, / auch auf Aaron, den Heiligen Jahwes.17 Da wurde Datan von der Erde verschlungen, / die Gruppe Abirams von Erdreich bedeckt.18 Feuer flammte in ihrer Rotte auf / und verzehrte die rebellische Schar.19 Sie machten ein Stierkalb am Horeb, / beugten sich vor einem gegossenen Bild.20 Sie vertauschten den, der ihre Herrlichkeit war, / mit dem Bild eines Gras fressenden Rinds.21 Sie vergaßen Gott, ihren Retter, / seine großen Taten in Ägypten,22 seine Wunder im Land der Nachkommen Hams, / seine furchterregenden Zeichen am Schilfmeer.23 Jetzt wollte Gott sie zerschmettern, / wäre da nicht Mose, sein Erwählter, gewesen. / Der trat in die Bresche vor ihm, / um abzuwenden seinen lodernden Zorn und sie nicht zu vernichten.24 Dann verschmähten sie das herrliche Land, / denn sie glaubten Gottes Worten nicht.25 Sie murrten in ihren Zelten, / hörten nicht auf die Stimme Jahwes.26 Da erhob er seine Hand zum Schwur gegen sie, / um sie in der Wüste niederzuschlagen27 und ihre Nachkommen unter die Völker zu werfen, / in fremde Länder zerstreut.28 Sie hängten sich an Baal, den Götzen von Peor,[1] / und aßen von den Opfern für tote Gebilde.29 Sie reizten ihn zum Zorn mit ihrem Tun / und plötzlich kam das Unheil über sie.30 Da trat Pinhas vor und vollzog das Gericht, / so kam die Plage zum Stillstand.31 Das wurde ihm als Gerechtigkeit angerechnet, / auch seinen Nachkommen für alle Zeit.32 Am Wasser von Meriba erregten sie seinen Zorn, / und ihretwegen erging es Mose schlecht.33 Sie hatten ihn so sehr gereizt, / dass er sich zu unbedachten Worten hinreißen ließ.34 Sie rotteten die Völker nicht aus, / die Jahwe ihnen nannte.35 Sie vermischten sich mit ihnen / und nahmen ihre Gebräuche an.36 Sie dienten deren Götzen, / und das wurde zur Falle für sie.37 Sie brachten ihre Söhne und Töchter / als Opfer für Dämonen dar.38 Sie vergossen unschuldiges Blut, / das Blut ihrer Söhne und Töchter. / Die opferten sie den Götzen Kanaans. / So wurde das Land durch Blutschuld entweiht.39 Sie machten sich unrein mit ihrem Treiben / und wurden abtrünnig durch ihr Tun.40 Da entflammte Jahwes Zorn gegen sein Volk, / er verabscheute sein Eigentum.41 Er lieferte sie an fremde Völker aus, / ihre Hasser herrschten über sie.42 Ihre Feinde unterdrückten sie. / Sie beugten sich unter ihre Gewalt.43 Viele Male riss er sie heraus, / aber sie blieben stur bei ihrem Entschluss / und versanken in ihrer Schuld.44 Doch er sah ihr Elend an, / sooft er ihr Wehgeschrei hörte.45 Dann dachte er wieder an seinen Bund, / und weil er sie liebte, tat es ihm leid.46 Er ließ sie Erbarmen finden / bei allen, deren Gefangene sie waren.47 Rette uns, Jahwe, unser Gott! / Sammle uns aus den Nationen heraus, / dass wir deinen heiligen Namen preisen / und uns rühmen in deinem Lob!48 Gelobt sei Jahwe, der Gott Israels, / in alle Zeit und Ewigkeit! / Das ganze Volk sage: Amen! Halleluja!