诗篇 82

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝站在天庭的會中, 向眾神明宣佈祂的判決,2 說:「你們不秉公行義, 偏袒惡人要到何時呢?(細拉)3 你們要為窮人和孤兒主持公道, 為貧寒和受壓迫的人伸張正義。4 要救助窮苦的人, 使他們脫離惡人的欺壓。5 你們愚昧無知, 行在黑暗中, 大地的根基搖動。6 我曾說你們都是神, 都是至高者的兒子,7 但你們要跟世人一樣死去, 像人間的王侯一樣滅亡。」8 上帝啊,求你起來審判世界, 因為世上的萬國都屬於你。

诗篇 82

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 Dios preside el consejo celestial; entre los dioses dicta sentencia:2 «¿Hasta cuándo defenderéis la injusticia y favoreceréis a los impíos? Selah3 Defended la causa del huérfano y del desvalido; al pobre y al oprimido hacedles justicia.4 Salvad al menesteroso y al necesitado; libradlos de la mano de los impíos.5 »Ellos no saben nada, no entienden nada. Deambulan en la oscuridad; se estremecen todos los cimientos de la tierra.6 »Yo les he dicho: “Vosotros sois dioses; todos vosotros sois hijos del Altísimo”.7 Pero moriréis como cualquier mortal; caeréis como cualquier otro gobernante».8 Levántate, oh Dios, y juzga a la tierra, pues tuyas son todas las naciones.