诗篇 76

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝在猶大人人皆知, 在以色列威名遠揚。2 祂的家在耶路撒冷, 祂的居所在錫安山。3 祂在那裡摧毀敵人的火箭、 盾牌和刀劍等兵器。(細拉)4 上帝啊,你榮耀無比, 你的威嚴超過亙古群山。5 強敵被擄掠,他們倒地而亡, 再也不能還手。6 雅各的上帝啊,你一斥責, 他們就人仰馬翻。7 唯有你當受敬畏。 你發怒的時候, 誰能在你面前站立呢?8-9 上帝啊, 你從天上宣告審判。 你施行審判, 拯救世上一切受苦之人時, 大地一片恐懼靜默。(細拉)10 你向人類發怒為你帶來榮耀, 你準備發盡你的烈怒。11 你們要向你們的上帝耶和華許願、還願, 願四周的鄰邦都帶禮物來獻給當受敬畏的主。12 祂挫敗首領的傲氣, 世上的君王都敬畏祂。

诗篇 76

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 Dios es conocido en Judá; su nombre es exaltado en Israel.2 En Salén se halla su santuario; en Sión está su morada.3 Allí hizo pedazos las centelleantes flechas, los escudos, las espadas, las armas de guerra. Selah4 Estás rodeado de esplendor; eres más imponente que las montañas eternas.[1]5 Los valientes yacen ahora despojados; han caído en el sopor de la muerte. Ninguno de esos hombres aguerridos volverá a levantar sus manos.6 Cuando tú, Dios de Jacob, los reprendiste, quedaron pasmados jinetes y corceles.7 Tú, y solo tú, eres temido. ¿Quién puede hacerte frente cuando se enciende tu enojo?8 Desde el cielo diste a conocer tu veredicto; la tierra, temerosa, guardó silencio9 cuando tú, oh Dios, te levantaste para juzgar, para salvar a los pobres de la tierra. Selah10 La furia del hombre se vuelve tu alabanza, y los que sobrevivan al castigo te harán fiesta.[2]11 Haced votos al SEÑOR vuestro Dios, y cumplidlos; que todos los países vecinos paguen tributo al Dios temible,12 al que acaba con el valor de los gobernantes, ¡al que es temido por los reyes de la tierra!