诗篇 51

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝啊,求你憐憫我, 因為你的慈愛永不改變; 求你除去我的過犯, 因為你有無限的憐憫。2 求你洗淨我的罪過, 清除我的罪惡。3 我知道自己的過犯, 我的罪惡一直縈繞眼前。4 我犯罪得罪了你, 唯獨得罪了你, 做了你看為邪惡的事, 所以你對我的責備是正當的, 你對我的審判是公正的。5 我生來就是個罪人, 在母腹成胎的時候就有罪。6 你所喜愛的是內心的誠實, 求你使我內心有智慧。7 求你用牛膝草潔淨我的罪, 使我乾淨; 求你洗淨我,使我比雪更白。8 求你讓我聽到歡喜快樂的聲音, 讓我這被你壓碎的骨頭可以歡跳。9 求你饒恕我的罪過, 除去我一切的罪惡。10 上帝啊, 求你為我造一顆純潔的心, 使我裡面重新有正直的靈。11 不要丟棄我, 使我離開你, 也不要從我身上收回你的聖靈。12 求你讓我重新享受蒙你拯救的喜樂, 賜我一顆樂意順服你的心靈。13 這樣,我就能把你的法則教導罪人, 使他們歸向你。14 拯救我的上帝啊, 求你赦免我殺人流血的罪, 使我頌揚你的公義。15 主啊,求你開我的口, 我要向你發出讚美。16 你不喜歡祭物, 否則我會獻上, 你也不喜愛燔祭。17 你所要的祭是憂傷的心靈。 上帝啊,你必不輕看憂傷痛悔的心。18 求你恩待錫安,重建耶路撒冷的城牆。19 那時,你必悅納誠心獻上的祭物、燔祭和全牲燔祭, 人們必把公牛獻在你的壇上。

诗篇 51

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 Ten compasión de mí, oh Dios, conforme a tu gran amor; conforme a tu inmensa bondad, borra mis transgresiones.2 Lávame de toda mi maldad y límpiame de mi pecado.3 Yo reconozco mis transgresiones; siempre tengo presente mi pecado.4 Contra ti he pecado, solo contra ti, y he hecho lo que es malo ante tus ojos; por eso, tu sentencia es justa, y tu juicio, irreprochable.5 Yo sé que soy malo de nacimiento; pecador me concibió mi madre.6 Yo sé que tú amas la verdad en lo íntimo; en lo secreto me has enseñado sabiduría.7 Purifícame con hisopo, y quedaré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve.8 Anúnciame gozo y alegría; infunde gozo en estos huesos que has quebrantado.9 Aparta tu rostro de mis pecados y borra toda mi maldad.10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva la firmeza de mi espíritu.11 No me alejes de tu presencia ni me quites tu santo Espíritu.12 Devuélveme la alegría de tu salvación; que un espíritu obediente me sostenga.13 Así enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se volverán a ti.14 Dios mío, Dios de mi salvación, líbrame de derramar sangre, y mi lengua alabará tu justicia.15 Abre, Señor, mis labios, y mi boca proclamará tu alabanza.16 Tú no te deleitas en los sacrificios ni te complacen los holocaustos; de lo contrario, te los ofrecería.17 El sacrificio que te agrada es un espíritu quebrantado; tú, oh Dios, no desprecias al corazón quebrantado y arrepentido.18 En tu buena voluntad, haz que prospere Sión; levanta los muros de Jerusalén.19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, los holocaustos del todo quemados, y sobre tu altar se ofrecerán becerros.