诗篇 121

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 我舉目觀看群山, 我的幫助從哪裡來?2 我的幫助來自創造天地的耶和華。3 祂必不讓你滑倒, 保護你的不會打盹。4 保護以色列的不打盹也不睡覺。5 耶和華保護你, 在你身邊蔭庇你。6 白天太陽不會傷你, 夜間月亮不會害你。7 耶和華必使你免受災害, 保護你的性命。8 不論你出或入, 耶和華都會保護你,從現在直到永遠。

诗篇 121

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 A las montañas levanto mis ojos; ¿de dónde ha de venir mi ayuda?2 Mi ayuda proviene del SEÑOR, creador del cielo y de la tierra.3 No permitirá que tu pie resbale; jamás duerme el que te cuida.4 Jamás duerme ni se adormece el que cuida de Israel.5 El SEÑOR es quien te cuida, el SEÑOR es tu sombra protectora.[1]6 De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche.7 El SEÑOR te protegerá; de todo mal protegerá tu vida.8 El SEÑOR te cuidará en el hogar y en el camino,[2] desde ahora y para siempre.