诗篇 113

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 你們要讚美耶和華! 耶和華的僕人啊, 你們要讚美,讚美耶和華。2 願耶和華的名受稱頌, 從現在直到永遠!3 從日出之地到日落之處, 普世都應當讚美耶和華。4 耶和華高居萬國之上, 祂的榮耀高過諸天。5 誰能與我們的上帝耶和華相比? 祂坐在至高之處,6 俯視諸天和大地。7 祂從灰塵中提拔貧窮人, 從糞堆中擢升困苦人,8 使他們與王子同坐, 與本國的王子同坐。9 祂賜給不育的婦人兒女, 使她們成為快樂的母親。 你們要讚美耶和華!

诗篇 113

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 ¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR! Alabad, siervos del SEÑOR, alabad el nombre del SEÑOR.2 Bendito sea el nombre del SEÑOR, desde ahora y para siempre.3 Desde la salida del sol hasta su ocaso, sea alabado el nombre del SEÑOR.4 El SEÑOR domina sobre todas las naciones; su gloria está sobre los cielos.5 ¿Quién como el SEÑOR nuestro Dios, que tiene su trono en las alturas6 y se digna contemplar los cielos y la tierra?7 Él levanta del polvo al pobre y saca del muladar al necesitado;8 los hace sentarse con príncipes, con los príncipes de su pueblo.9 A la mujer estéril le da un hogar y le concede la dicha de ser madre. ¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR!