诗篇 73

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝實在善待以色列人, 恩待那些內心純潔的人。2 我卻身陷險地, 幾乎失腳跌倒。3 我看見狂傲的惡人亨通就心懷不平。4 他們一生平順,健康強壯。5 他們不像別人受苦, 不像世人遭難。6 他們把驕傲作項鏈戴在頸上, 把暴力作外袍裹在身上。7 他們胖得眼睛凸出, 心中充滿罪惡。8 他們譏諷嘲笑,言語惡毒, 狂妄地以暴力相威脅。9 他們褻瀆上天,詆譭大地。10 上帝的子民也跟隨他們, 聽從他們的話。11 他們說: 「上帝怎能知道? 至高者會察覺嗎?」12 看這些惡人, 他們總是生活安逸,財富日增。13 我潔身自愛,保持清白, 實屬徒然。14 我天天遭災,日日受苦。15 要是我這樣說, 我就是背叛了你的子民。16 我想明白這一切, 卻百思不得其解。17 直到我進入你的聖所, 才明白他們的結局。18 你把他們放在容易滑倒的地方, 使他們落入毀滅中。19 他們頃刻間被毀滅, 在恐怖中徹底滅亡。20 他們不過是人醒來後的一場夢。 主啊,你一行動, 他們必灰飛煙滅。21 我曾感到悲傷,心如刀絞。22 我當時愚昧無知, 在你面前如同畜類。23 然而,我一直和你在一起, 你牽著我的手引導我。24 你以諄諄教誨指引我, 以後必接我到榮耀中。25 除你以外,在天上我還有誰? 除你以外,在地上我別無愛慕。26 儘管我身心俱衰, 上帝永遠是我心中的力量, 永遠屬於我。27 那些遠離你的人必滅亡, 你必滅絕不忠於你的人。28 對於我,到上帝面前是何等美好。 我以主耶和華為我的避難所, 並宣揚祂的一切作為。

诗篇 73

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Salmo di Asaf. Certo, Dio è buono verso Israele, verso quelli che sono puri di cuore.2 Ma quasi inciamparono i miei piedi; poco mancò che i miei passi non scivolassero.3 Poiché invidiavo i prepotenti, vedendo la prosperità dei malvagi.4 Poiché per loro non vi sono dolori, il loro corpo è sano e ben nutrito.5 Non sono tribolati come gli altri mortali, né sono colpiti come gli altri uomini.6 Perciò la superbia li adorna come una collana, la violenza li avvolge come un manto.7 Gli occhi escono loro fuori dalle orbite per il grasso; dal cuor loro traboccano i cattivi pensieri.8 Sbeffeggiano e malvagiamente progettano di opprimere; parlano dall’alto in basso con arroganza.9 Alzano la loro bocca fino al cielo, e la loro lingua percorre la terra.10 Perciò il popolo si volge dalla loro parte, beve abbondantemente alla loro sorgente11 e dice: «Com’è possibile che Dio sappia ogni cosa, che vi sia conoscenza nell’Altissimo?»12 Ecco, costoro sono empi; eppure, tranquilli sempre, essi accrescono le loro ricchezze.13 Invano dunque ho purificato il mio cuore e ho lavato le mie mani nell’innocenza!14 Poiché sono colpito ogni giorno e il mio tormento si rinnova ogni mattina.15 Se avessi detto: «Parlerò come loro», ecco, avrei tradito la stirpe dei tuoi figli.16 Ho voluto riflettere per comprendere questo, ma la cosa mi è parsa molto ardua,17 finché non sono entrato nel santuario di Dio e non ho considerato la fine di costoro.18 Certo, tu li metti in luoghi sdrucciolevoli, tu li fai cadere in rovina.19 Come sono distrutti in un momento, portati via, consumati in circostanze orribili!20 Come avviene d’un sogno quando uno si sveglia, così tu, Signore, quando ti desterai, disprezzerai la loro vana apparenza.21 Quando il mio cuore era amareggiato e io mi sentivo trafitto internamente,22 ero insensato e senza intelligenza; io ero di fronte a te come una bestia.23 Ma pure, io resto sempre con te; tu mi hai preso per la mano destra;24 mi guiderai con il tuo consiglio e poi mi accoglierai nella gloria.25 Chi ho io in cielo fuori di te? E sulla terra non desidero che te.26 La mia carne e il mio cuore possono venir meno, ma Dio è la rocca del mio cuore e la mia parte di eredità, in eterno.27 Poiché, ecco, quelli che si allontanano da te periranno; tu distruggi chiunque ti tradisce e ti abbandona.28 Ma quanto a me, il mio bene è stare unito a Dio; io ho fatto del Signore Dio il mio rifugio, per raccontare, o Dio, tutte le opere tue.