诗篇 69

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝啊,求你拯救我, 因為洪水快把我淹沒;2 我深陷泥沼,無法站穩腳; 我落入深淵,被洪流淹沒。3 我連連呼救,已聲嘶力竭; 我期盼上帝的幫助,望眼欲穿。4 無故恨我的人不計其數, 無故害我的仇敵勢力強大, 逼我償還我沒有偷過的東西。5 上帝啊,你知道我的愚昧, 我的罪惡也瞞不過你。6 主——萬軍之耶和華啊, 求你不要使等候你的人因我而受辱; 以色列的上帝啊, 求你不要讓信靠你的人因我而蒙羞。7 我為了你的緣故遭受辱罵, 羞辱滿面。8 我的弟兄視我為陌生人, 我的手足看我為外人。9 我對你的殿充滿炙熱的愛, 辱罵你之人的辱罵都落在我身上。10 我悲傷禁食, 他們就羞辱我。11 我披上麻衣, 他們就譏笑我。12 我成了街談巷議的話題, 醉漢作歌取笑我。13 可是,耶和華啊, 在你悅納人的時候, 我向你禱告。 上帝啊, 求你以你的大愛和信實拯救我。14 求你救我脫離泥沼, 不要讓我沉下去; 求你救我脫離恨我的人, 使我離開深淵。15 求你不要讓洪水淹沒我, 深淵吞滅我, 墳墓吞噬我。16 耶和華啊,求你答應我的禱告, 因為你充滿慈愛和良善; 求你以無限的憐憫眷顧我。17 求你不要掩面不理你的僕人。 我正身陷困境, 求你快快答應我。18 求你前來拯救我, 把我從仇敵手中救贖出來。19 你知道我受的辱罵、欺凌和羞辱, 你看到了我仇敵的所作所為。20 他們的辱罵使我心碎, 令我絕望無助。 我渴望有人同情,卻沒有一個; 期望有人安慰,卻無一人。21 他們給我苦膽當食物, 又拿醋給我解渴。22 願他們面前的宴席變為網羅, 成為他們的陷阱。23 願他們眼目昏暗,無法看見; 願他們哆哆嗦嗦,直不起腰來。24 求你把烈怒傾倒在他們身上, 將怒氣撒向他們。25 願他們的家園一片荒涼, 願他們的帳篷無人居住。26 因為他們迫害你擊打過的人, 嘲笑你所打傷之人的痛苦。27 求你清算他們的種種罪行, 不要讓他們有份於你的拯救之恩。28 願他們的名字從生命冊上被抹去, 不得和義人的名字列在一起。29 上帝啊, 我陷入痛苦和憂傷, 求你拯救我,保護我。30 我要用歌聲讚美上帝的名, 以感恩的心尊崇祂。31 這要比獻上有蹄有角的公牛等祭牲更討耶和華喜悅。32 卑微的人看見這一切就歡喜快樂, 願你們尋求上帝的人精神振奮。33 耶和華垂聽窮苦人的祈求, 不輕看祂被囚的子民。34 願天地都讚美祂, 願海和其中的一切都讚美祂!35 因為上帝必拯救錫安, 重建猶大的城邑。 祂的子民要住在那裡, 擁有那片土地。36 祂僕人的後裔要承受那地方為業, 凡愛祂的人都要住在那裡。

诗篇 69

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Al direttore del coro. Sopra «i gigli». Di Davide. Salvami, o Dio, perché le acque mi sono penetrate fino all’anima.2 Sprofondo in un pantano senza trovare sostegno; sono scivolato in acque profonde e la corrente mi travolge.3 Sono stanco di gridare, la mia gola è riarsa; i miei occhi si spengono nell’attesa del mio Dio.4 Più numerosi dei capelli del mio capo sono quelli che mi odiano senza ragione[1]; sono potenti quelli che vogliono distruggermi e che a torto mi sono nemici; ho dovuto consegnare ciò che non avevo rubato.5 O Dio, tu conosci la mia stoltezza, e le mie colpe non ti sono nascoste.6 Non siano confusi, per causa mia, quelli che sperano in te, o Signore, Dio degli eserciti! Non siano coperti di vergogna per causa mia, quelli che ti cercano, o Dio d’Israele!7 Per amor tuo io sopporto gli insulti, la vergogna mi copre la faccia.8 Sono un estraneo per i miei fratelli, un forestiero per i figli di mia madre.9 Poiché mi divora lo zelo per la tua casa[2], gli insulti di chi ti oltraggia sono caduti su di me.10 Ho pianto, ho afflitto l’anima mia con il digiuno, ma ciò mi ha causato disonore.11 Ho indossato come vestito il cilicio, ma essi ridono di me.12 Le persone sedute alla porta sparlano di me, sono divenuto lo zimbello degli ubriaconi.13 Ma io rivolgo a te la mia preghiera, o Signore, nel momento favorevole! Per la tua grande misericordia, rispondimi, o Dio, assicurandomi la tua salvezza.14 Salvami dal pantano, perché io non affondi! Liberami da chi mi odia e dalle acque profonde.15 Non mi sommerga la corrente delle acque, non m’inghiottisca il vortice, non chiuda il pozzo la sua bocca su di me!16 Rispondimi, Signore, perché la tua grazia è benefica; vòlgiti a me nella tua grande misericordia.17 Non nascondere il tuo volto al tuo servo, perché sono in pericolo; affrèttati a rispondermi.18 Avvicìnati all’anima mia, e riscattala; liberami a causa dei miei nemici.19 Tu conosci la mia vergogna, il mio disonore e la mia infamia; davanti a te sono tutti i miei nemici.20 L’oltraggio m’ha spezzato il cuore e sono tutto dolente; ho aspettato chi mi confortasse, ma invano; ho atteso dei consolatori, ma non ne ho trovati.21 Hanno messo fiele nel mio cibo e mi hanno dato da bere aceto per dissetarmi.22 La loro tavola imbandita sia per essi come una trappola, un tranello quando si credono al sicuro!23 Gli occhi loro si offuschino e più non vedano; indebolisci per sempre i loro fianchi.24 Riversa su di loro il tuo furore, li raggiunga l’ardore della tua ira.25 Sia desolata la loro dimora, nessuno abiti le loro tende,26 poiché perseguitano colui che hai percosso e godono a raccontarsi i dolori di chi hai ferito.27 Aggiungi questo peccato ai loro peccati e non abbiano parte alcuna nella tua giustizia.28 Siano cancellati dal libro della vita e non siano iscritti fra i giusti.29 Io sono misero e afflitto; il tuo soccorso, o Dio, mi porti in salvo.30 Celebrerò il nome di Dio con un canto, lo esalterò con le mie lodi,31 che il Signore gradirà più dei buoi, più dei tori con corna e unghie.32 Gli umili lo vedranno e gioiranno; o voi che cercate Dio, fatevi animo,33 poiché il Signore ascolta i bisognosi e non disprezza i suoi prigionieri.34 Lo lodino i cieli e la terra, i mari e tutto ciò che si muove in essi!35 Poiché Dio salverà Sion, e ricostruirà le città di Giuda; il suo popolo abiterà in Sion e la possederà.36 Anche la discendenza dei suoi servi l’avrà in eredità, e quanti amano il suo nome vi abiteranno.