诗篇 61

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝啊,求你傾聽我的呼求, 垂聽我的禱告!2 我心裡沮喪之時, 從地極呼求你, 求你領我到高高的磐石上。3 因為你是我的避難所, 是我抗敵的堅壘。4 我要永遠住在你的聖幕裡, 在你翅膀下得蔭庇!(細拉)5 上帝啊,你已經聽見我的誓言, 把你賜給敬畏你名之人的產業賜給我。6 願你延長王的壽命, 使他的年日恆久。7 願他在你的護佑下永遠做王, 求你以慈愛和信實來保護他。8 我要永遠歌頌你的名, 天天還我許的願。

诗篇 61

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Di Davide. O Dio, ascolta il mio grido, sii attento alla mia preghiera.2 Dall’estremità della terra io grido a te con cuore affranto; conducimi tu alla rocca che è troppo alta per me;3 poiché tu sei stato un rifugio per me, una torre fortificata davanti al nemico.4 Abiterò nella tua tenda per sempre, mi riparerò all’ombra delle tue ali. [Pausa]5 Poiché tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, mi hai dato l’eredità di chi teme il tuo nome.6 Aggiungi altri giorni alla vita del re, durino i suoi anni per molte generazioni!7 Sieda sul trono in presenza di Dio per sempre! Ordina alla bontà e alla verità di custodirlo;8 così loderò il tuo nome per sempre e adempirò ogni giorno le promesse che ti ho fatte.