诗篇 47

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 萬民啊,你們要鼓掌, 向上帝高聲歡呼!2 因為至高者耶和華當受敬畏, 祂是普天下的大君王。3 祂使列國降服於我們, 讓列邦伏在我們腳下。4 祂為我們選定產業, 就是祂所愛的雅各引以為榮的產業。(細拉)5 在歡呼聲中,上帝登上寶座; 在號角聲中,耶和華登上寶座。6 要頌讚,頌讚上帝! 要頌讚,頌讚我們的君王!7 因為上帝是普天下的君王, 要向祂唱讚美的樂章。8 祂坐在聖潔的寶座上治理列國。9 列邦的首領聚集在一起, 要做亞伯拉罕之上帝的子民, 因為上帝是主宰天下的君王, 祂至高無上。

诗篇 47

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Al direttore del coro. Dei figli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Dio con grida di gioia!2 Poiché il Signore, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.3 Egli sottomette i popoli a noi e pone le nazioni sotto i nostri piedi.4 Egli ha scelto per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe che egli ama. [Pausa]5 Dio sale tra grida di trionfo, il Signore sale al suono di trombe.6 Cantate a Dio, cantate; cantate al nostro re, cantate!7 Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un inno solenne.8 Dio regna sui popoli; Dio siede sul suo trono santo.9 I capi dei popoli si riuniscono insieme al popolo del Dio di Abraamo; perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è l’Altissimo.