诗篇 41

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 善待窮人的有福了! 耶和華必救他們脫離困境。2 耶和華必保護他們, 救他們的性命, 使他們在地上享福, 不讓仇敵惡謀得逞。3 他們生病在床, 耶和華必看顧, 使他們康復。4 我禱告說:「耶和華啊, 求你憐憫我,醫治我, 因為我得罪了你。」5 我的仇敵惡狠狠地說: 「他何時才會死, 並且被人遺忘呢?」6 他們來看我時, 心懷惡意,滿口謊言, 出去後散佈流言。7 所有恨我的人都交頭接耳, 設計害我。8 他們說:「他患了惡病, 再也起不來了!」9 連我所信賴、吃我飯的摯友也用腳踢我。10 耶和華啊, 求你憐憫我,叫我痊癒, 我好報復他們。11 我知道你喜悅我, 因為你沒有讓仇敵勝過我。12 你因我正直而扶持我, 讓我永遠侍立在你面前。13 從亙古到永遠, 以色列的上帝耶和華當受稱頌。 阿們!阿們!

诗篇 41

Neue Genfer Übersetzung

来自{publisher}
1 Für den Dirigenten[1]. Ein Psalm Davids. (诗4:1)2 Glücklich zu preisen ist, wer anderen Menschen in Not zur Seite steht! Geht es ihm dann selbst einmal schlecht, wird der HERR seine Hilfe sein.3 Ja, der HERR wird ihn beschützen und am Leben erhalten, und so wird er im ganzen Land glücklich gepriesen. Du, ´HERR`, lieferst ihn niemals der Willkür seiner Feinde aus.4 Fesselt ihn ein schweres Leiden ans Bett, ist der HERR seine Stütze. Ja, dem Verlauf seiner Krankheit gibst du, ´HERR`, eine Wendung zum Guten!5 Ich selbst bitte nach wie vor: »HERR, hab Erbarmen mit mir! Heile mich[2], denn ich habe gegen dich gesündigt ´und trage nun die Folgen`!«6 Meine Feinde reden Böses über mich, sie fragen: »Wann stirbt er endlich? Wann gerät sein Name in Vergessenheit?«7 Wenn einer von ihnen mich besucht, um zu sehen, wie es mir geht, dann heuchelt er Anteilnahme. Er will etwas erfahren, das er gegen mich verwenden kann. Kaum ist er wieder draußen, redet er schlecht über mich.8 Alle, die mich hassen, stecken die Köpfe zusammen und tuscheln über mich, sie hecken Böses gegen mich aus und sagen:9 »Den hat’s schlimm erwischt. So wie der daliegt, wird er ganz sicher nicht mehr aufstehen!«10 Selbst mein Vertrauter, auf den ich mich verließ, ja, mit dem ich mein Brot geteilt habe, tritt mich nun mit Füßen.11 Du aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich auf! Dann werde ich ihnen ihr Unrecht heimzahlen.12 Wenn meine Feinde nicht die Oberhand behalten, erkenne ich, dass du Gefallen an mir hast.13 Ja, ich weiß es: Weil ich aufrichtig bin, bist du meine Stütze und mein Halt. Du stellst mich wieder auf die Füße und lässt mich nahe bei dir bleiben für immer und ewig.14 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen! Ja, Amen!