诗篇 63

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝啊,你是我的上帝, 我迫切地尋求你! 在乾旱荒涼之地, 我的心渴慕你,渴慕你!2 我曾在你的聖所瞻仰你的榮面, 目睹你的權能和榮耀。3 你的慈愛比生命更寶貴, 我的嘴唇要讚美你。4 我一生都要讚美你, 奉你的名舉手禱告。5 我心滿意足,如享盛宴, 唱起歡快的歌讚美你。6 我躺在床上的時候思念你, 整夜地思想你。7 因為你是我的幫助, 我在你翅膀的蔭庇下歡歌。8 我的心依戀你, 你的右手扶持我。9 那些圖謀毀滅我的人必下到陰間。10 他們必喪身刀下, 成為豺狼的食物。11 但王要因上帝而歡欣, 凡信靠祂的人必歡喜快樂, 說謊者的口必被封住。

诗篇 63

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. (撒上22:5)2 Gott, du bist mein Gott, den ich suche. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Leib verlangt nach dir aus trockenem, dürrem Land, wo kein Wasser ist. (诗42:3)3 So schaue ich aus nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne sehen deine Macht und Herrlichkeit.4 Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen preisen dich.5 So will ich dich loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.6 Das ist meines Herzens Freude und Wonne,[1] wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben kann;7 wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich, wenn ich wach liege, sinne ich über dich nach. (赛26:9)8 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich. (诗17:8)9 Meine Seele hängt an dir; deine rechte Hand hält mich.10 Sie aber trachten mir nach dem Leben, mich zu verderben; sie werden in die Tiefen der Erde hinunterfahren.11 Sie werden dem Schwert dahingegeben und den Schakalen zur Beute werden.12 Aber der König freut sich in Gott. / Wer bei ihm schwört, der darf sich rühmen; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.