诗篇 15

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華啊,誰能住在你的聖所? 誰能安居在你的聖山?2 就是品行純全,做事公正, 說話誠實的人。3 他不說譭謗的話, 不惡待鄰人,不造謠生事。4 他鄙視惡人, 尊重那些敬畏耶和華的人。 他起了誓,即使吃虧也不背誓。5 他不放債取利, 也不受賄去坑害無辜。 這樣的人必永遠堅立不搖。

诗篇 15

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Ein Psalm Davids. HERR, wer darf weilen in deinem Zelt? Wer darf wohnen auf deinem heiligen Berge? (诗24:3; 传4:17; 赛33:14)2 Wer untadelig lebt und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen;3 wer mit seiner Zunge nicht verleumdet, / wer seinem Nächsten nichts Arges tut und seinen Nachbarn nicht schmäht;4 wer die Verworfenen für nichts achtet, / aber ehrt die Gottesfürchtigen; wer seinen Eid hält, auch wenn es ihm schadet;5 wer sein Geld nicht auf Zinsen gibt / und nimmt nicht Geschenke wider den Unschuldigen. Wer das tut, wird nimmermehr wanken. (出22:24; 申23:20)