诗篇 126

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華帶領被擄者歸回耶路撒冷的時候, 我們猶如在夢中。2 我們笑聲不止,歡呼歌唱。 列邦都說: 「耶和華為他們成就了偉大的事。」3 耶和華實在為我們成就了偉大的事, 我們充滿了喜樂。4 耶和華啊, 求你恢復我們的繁榮, 就像乾旱的南地重現溪流。5 含淚撒種的必歡呼著收割。6 含淚出去撒種的必歡呼著帶回禾捆。

诗篇 126

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Ein Wallfahrtslied. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden. (诗14:7)2 Dann wird unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Völkern: Der HERR hat Großes an ihnen getan!3 Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.4 HERR, bringe zurück unsre Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Südland.5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten. (太5:4)6 Sie gehen hin und weinen und tragen guten Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben. (赛35:10)