约伯记 36

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 以利戶又說:2 「再給我片刻,容我講明, 我還有話替上帝說。3 我要旁徵博引, 證明我的創造主公義。4 我的話絕非虛言, 知識全備者在你身旁。5 「上帝有大能,但不藐視人, 祂無所不知。6 祂不容惡人活命, 祂為窮苦人伸冤。7 祂時時看顧義人, 使他們與君王同坐寶座, 永遠受尊崇。8 他們若被鎖鏈捆綁, 被苦難的繩索纏住,9 祂就會指明他們的所作所為, 讓他們知道自己狂妄的罪愆。10 祂開啟他們的耳朵,使之受教, 督促他們離開罪惡。11 他們若聽從、事奉祂, 就可一生幸福,安享天年。12 否則,他們必死於刀下, 在無知中滅亡。13 不信上帝的人心存憤怒, 被上帝捆綁也不求救。14 他們盛年喪命, 與廟中的男妓一同夭亡。15 上帝藉苦難拯救受苦的人, 藉患難開通他們的耳朵。16 祂也要引領你脫離困境, 進入廣闊自由之地, 使你享受滿桌佳餚。17 「但惡人應受的審判落在你身上, 你難逃審判和懲罰。18 當心,不可因憤怒而嘲罵, 不可因贖金大就偏離正道。19 難道你呼求、使出渾身力氣, 就能脫離困境嗎?20 不要渴望黑夜來臨—— 就是眾民被毀滅的時候。21 當心,不可轉向罪惡, 因你喜歡罪惡勝於苦難。22 看啊,上帝的能力無以倫比。 誰能像祂那樣賜人教誨?23 誰能為祂指定道路? 誰能說祂行事不義?24 人們都歌唱祂的作為, 你也要記得頌揚。25 祂的作為,萬民都已看見, 世人從遠處目睹。26 我們無法明白上帝的偉大, 祂的年歲無法數算。27 祂吸取水滴, 使之在雲霧中化為雨,28 從雲端沛然降下, 滋潤人間。29 誰能明白雲層的鋪展, 及祂幔幕發出的雷聲?30 祂在四圍鋪展閃電, 照亮大海的深處。31 祂藉此治理萬民, 賜下豐富的食物。32 祂手握閃電, 令它射向目標。33 雷聲顯明祂的作為, 就連牲畜也能察覺。

约伯记 36

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Elihu hob noch einmal an und sprach:2 Warte noch ein wenig, ich will dich lehren; denn ich habe noch mehr für Gott zu sagen.3 Ich will mein Wissen von weit herholen und meinem Schöpfer Recht verschaffen.4 Meine Reden sind wahrlich nicht falsch; vor dir steht einer, der es wirklich weiß.5 Siehe, Gott ist mächtig und verwirft niemand; er ist mächtig an Kraft des Herzens.6 Den Frevler erhält er nicht am Leben, sondern schafft dem Elenden Recht. (诗72:4; 诗72:12; 诗146:7)7 Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten, sondern mit Königen auf dem Thron lässt er sie sitzen immerdar, dass sie groß werden. (诗113:7)8 Und wenn sie gefangen liegen in Ketten und elend, gebunden mit Stricken,9 so hält er ihnen vor, was sie getan haben, und ihre Sünden, dass sie sich überhoben haben,10 und öffnet ihnen das Ohr zur Warnung und sagt ihnen, dass sie sich von dem Unrecht bekehren sollen. (伯33:16)11 Gehorchen sie und dienen ihm, so vollenden sie ihre Tage im Guten und ihre Jahre in Wonne.12 Gehorchen sie nicht, so laufen sie in den Tod und vergehen in Unverstand.13 Die Ruchlosen verhärten sich im Zorn. Sie flehen nicht, auch wenn er sie gefangen legt;14 so wird ihre Seele in der Jugend sterben und ihr Leben unter den Hurern im Tempel.15 Aber den Elenden wird er durch sein Elend erretten und ihm das Ohr öffnen durch Trübsal.16 So reißt er auch dich aus dem Rachen der Angst in einen weiten Raum, wo keine Bedrängnis mehr ist; und deinen Tisch füllt er mit Gutem.17 Wenn du aber richtest wie ein Frevler, so halten dich Gericht und Recht fest.18 Sieh zu, dass nicht dein Zorn dich verlockt oder die Menge des Lösegeldes dich verleitet.19 Wird dein Geschrei dich aus der Not bringen oder alle kräftigen Anstrengungen?20 Sehne dich nicht nach der Nacht, die Völker wegnimmt von ihrer Stätte!21 Hüte dich und kehre dich nicht zum Unrecht, denn Unrecht wählst du lieber als Elend!22 Siehe, Gott ist groß in seiner Kraft; wo ist ein Lehrer, wie er ist? (诗25:9)23 Wer will ihm weisen seinen Weg, und wer will zu ihm sagen: »Du tust Unrecht«?24 Denk daran, dass du sein Werk preisest, von dem die Menschen singen.25 Denn alle Menschen sehen es, der Mensch schaut’s nur von ferne.26 Siehe, Gott ist groß und unbegreiflich; die Zahl seiner Jahre kann niemand erforschen.27 Er zieht empor die Wassertropfen und treibt seine Wolken zusammen zum Regen,28 dass die Wolken überfließen und Regen triefen lassen auf die Menge der Menschen.29 Wer versteht, wie er die Wolken türmt und donnern lässt aus seinem Gezelt?30 Siehe, er breitet sein Licht um sich und bedeckt alle Tiefen des Meeres.31 Denn damit regiert er die Völker und gibt Speise die Fülle.32 Er bedeckt seine Hände mit Blitzen und bietet sie auf gegen den, der ihn angreift.33 Ihn kündet an sein Donnern, wenn er mit Zorn eifert gegen den Frevel.