出埃及记 27

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 「要用皂莢木造一個四方形的祭壇,長寬各二點三米,高一點三米。2 要在壇的四角造四個角狀物,與壇連成一體,壇外面要包上銅。3 用銅造盛壇灰的盆和其他祭壇用具,即鏟、碗、肉叉、火鼎。4 要造一個銅網,在銅網的四角裝置四個銅環。5 銅網在祭壇圍邊的下方,向下伸展到祭壇的腰部。6 要用皂莢木為祭壇造兩根橫杠,外面包上銅。7 要將兩根橫杠穿在祭壇兩旁的銅環裡,以便抬祭壇。8 整座壇都用木板製成,壇是中空的。一切都要照我在山上給你的指示去做。9 「要為聖幕圍出一個院子。院子的南面要用細麻線做帷幔,長四十六米,10 帷幔有二十根柱子,二十個帶凹槽的銅底座,柱子上的鉤子和橫杆都是銀的。11 北面的帷幔也是長四十六米,柱子、銅底座、鉤子、橫杆的樣式都與南面的一樣。12 院子西面的帷幔寬二十三米,有十根柱子和十個帶凹槽的底座。13 院子東面的帷幔也是寬二十三米。14-15 入口兩邊的帷幔都是寬六點九米,各有三根柱子和三個帶凹槽的底座。16 院子的入口要有門簾,長九米,用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線織成,上面有精緻的刺繡,還有四根柱子和四個帶凹槽的底座。17 所有繞著院子的柱子都要用銀製的橫杆連接,所有的鉤子都要用銀製作,帶凹槽的底座要用銅製作。18 整個院子長四十四米,寬二十二米,高二點三米,所有的帷幔都要用細麻線精工製作,帶凹槽的底座要用銅製作。19 聖幕裡其他一切器具以及聖幕、院子所用的橛子都要用銅製作。20 「你要吩咐以色列百姓,把榨出的純橄欖油拿來做會幕內的燈油,使燈臺上的燈經常亮著。21 亞倫和他的子孫要負責照看聖所內約櫃前的幔子外的燈,使燈在耶和華面前日夜亮著。這是以色列百姓世世代代當守的條例。

出埃及记 27

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Du sollst einen Altar machen aus Akazienholz, fünf Ellen lang und ebenso breit, dass er viereckig sei, und drei Ellen hoch. (出38:1)2 Und du sollst auf seinen vier Ecken Hörner machen, aus einem Stück mit ihm, und sollst ihn mit Bronze überziehen. (利16:18; 王上1:50; 诗118:27)3 Mache auch Töpfe für die Fettasche, Schaufeln, Schalen, Gabeln, Kohlenpfannen; alle seine Geräte sollst du aus Bronze machen.4 Du sollst auch ein Gitterwerk aus Bronze machen wie ein Netz und vier Ringe aus Bronze an seine vier Enden.5 Du sollst es aber unter die Einfassung des Altars legen, von unten her, und das Gitterwerk soll bis zur halben Höhe des Altars reichen.6 Und du sollst zu dem Altar auch Stangen machen aus Akazienholz, mit Bronze überzogen.7 Und man soll die Stangen in die Ringe tun, dass die Stangen an beiden Seiten des Altars seien, wenn man ihn trägt.8 Als einen Kasten von Brettern sollst du ihn machen, dass er inwendig hohl sei, wie er dir auf dem Berge gezeigt wurde. (出26:30)9 Du sollst einen Vorhof für die Wohnung machen, Behänge von gezwirntem feinem Leinen, für eine Seite hundert Ellen lang, für die Südseite, (出38:9)10 und zwanzig Säulen auf zwanzig Füßen von Bronze und ihre Nägel und ihre Ringbänder von Silber.11 Ebenso sollen an der Nordseite Behänge sein, hundert Ellen lang, und zwanzig Säulen auf zwanzig Füßen von Bronze und ihre Nägel und ihre Ringbänder von Silber.12 Und nach Westen soll die Breite des Vorhofes Behänge haben, fünfzig Ellen lang, zehn Säulen auf zehn Füßen.13 Nach Osten aber soll die Breite des Vorhofes fünfzig Ellen haben,14 fünfzehn Ellen Behänge auf einer Seite, dazu drei Säulen auf drei Füßen,15 und wieder fünfzehn Ellen auf der andern Seite, dazu drei Säulen auf drei Füßen.16 Und in dem Tor des Vorhofes soll eine Decke sein, zwanzig Ellen breit, gewirkt aus blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem feinem Leinen, dazu vier Säulen auf ihren vier Füßen.17 Alle Säulen um den Vorhof her sollen silberne Ringbänder und silberne Nägel und Füße aus Bronze haben.18 Die Länge des Vorhofes soll hundert Ellen sein, die Breite fünfzig Ellen, die Höhe fünf Ellen, und alle Behänge sollen von gezwirntem feinem Leinen sein und seine Füße aus Bronze.19 Alle Geräte der Wohnung für den gesamten Dienst und alle ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Vorhofes sollen aus Bronze sein.20 Gebiete den Israeliten, dass sie zu dir bringen das allerreinste Öl aus zerstoßenen Oliven für den Leuchter, dass man eine Lampe aufsetzen kann, die ständig brennt. (利24:2)21 In der Stiftshütte, außen vor dem Vorhang, der vor der Lade mit dem Gesetz hängt, sollen Aaron und seine Söhne den Leuchter zurichten, dass er brenne vom Abend bis zum Morgen vor dem HERRN. Das soll eine ewige Ordnung sein für ihre Nachkommen bei den Israeliten.