诗篇 108

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝啊!我的心堅定不移, 我要用心靈歌頌你。2 琴瑟啊,彈奏吧, 我要喚醒黎明。3 耶和華啊,我要在列邦稱謝你, 在列國歌頌你。4 因為你的慈愛廣及諸天, 你的信實高達穹蒼。5 上帝啊, 願你得到的尊崇超過諸天, 願你的榮耀覆蓋大地。6 求你應允我們的禱告, 伸出右手幫助我們, 使你所愛的人獲救。7 上帝在祂的聖所說: 「我要歡然劃分示劍,丈量疏割谷。8 基列是我的,瑪拿西也是我的, 以法蓮是我的頭盔, 猶大是我的權杖。9 摩押是我的洗腳盆, 我要把鞋扔給以東, 我要在非利士高唱凱歌。」10 誰能帶我進入堅固的城池? 誰能領我到以東?11 上帝啊,你拋棄了我們嗎? 上帝啊,你不再和我們的軍隊一同出戰了嗎?12 求你幫助我們攻打仇敵, 因為人的幫助徒然無益。13 我們依靠上帝才能取勝, 祂必把我們的敵人踩在腳下。

诗篇 108

Hoffnung für alle

来自{publisher}
1 Ein Lied von David.2 Gott, mein Herz ist voller Zuversicht, darum will ich singen und für dich musizieren. Alles in mir soll darin einstimmen![1]3 Harfe und Laute, wacht auf! Ich will den neuen Tag mit meinem Lied begrüßen.4 HERR, ich will dir danken vor den Völkern, vor allen Menschen will ich dir singen.5 Groß ist deine Güte, sie reicht über den Himmel hinaus! Und wohin die Wolken auch ziehen: Überall ist deine Treue!6 Gott, zeige deine Größe, die den Himmel überragt; erweise auf der ganzen Welt deine Hoheit und Macht!7 Befreie uns – wir sind doch dein geliebtes Volk! Erhöre uns und komm uns zu Hilfe!8 Gott hat in seinem Heiligtum versprochen: »Im Triumph will ich meinem Volk die Gegend um Sichem geben; das Tal von Sukkot will ich ihnen zuteilen.9 Mir gehören die Gebiete von Gilead und Manasse, Ephraim ist der Helm auf meinem Kopf und Juda das Zepter in meiner Hand.10 Das Land Moab muss mir dienen, von Edom ergreife ich Besitz.[2] Und über das Land der Philister triumphiere ich als Sieger!«11 Mein Gott, ich frage dich nun: Wer gibt mir Gewalt über die befestigte Stadt? Wer schenkt mir den Sieg über Edom?12 Außer dir kommt ja niemand in Frage! Doch gerade du, Gott, hast uns verstoßen. Gerade du ziehst nicht mehr mit unseren Truppen in den Kampf.13 Rette uns doch vor unseren Feinden! Denn wer sich auf Menschen verlässt, der ist verlassen!14 Aber mit Gott werden wir große Taten vollbringen; er wird all unsere Feinde zertreten!