箴言 2

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 孩子啊, 你若接受我的教誨, 珍愛我的誡命,2 側耳聆聽智慧, 傾心渴慕悟性;3 你若呼求洞見, 竭力追求悟性,4 尋它如尋銀子, 找它如找寶藏,5 你就會懂得敬畏耶和華, 認識上帝。6 因為耶和華賜人智慧, 知識和悟性出自祂的口。7 祂使正直人充滿智慧, 是行為純全者的盾牌。8 祂看守正義之路, 護衛虔誠人的道。9 這樣,你就明白何為仁義、 公平和正直, 懂得一切美善之道。10 因為智慧必進入你心, 知識必令你的靈歡快。11 明辨力必護佑你, 悟性必看顧你。12 智慧必救你遠離惡道, 脫離言語荒謬的人。13 他們捨棄正道,走上黑路,14 以行惡為樂,喜愛惡人的邪僻;15 他們的道路歪邪,行徑扭曲。16 智慧要救你脫離淫婦, 脫離花言巧語的妓女。17 她撇棄了年輕時的丈夫, 忘了在上帝面前立的約。18 她的家通向死亡, 她的路直達陰間。19 到她那裡的人都有去無回, 找不到生命之道。20 所以你要行善人的路, 守義人的道。21 因為在地上, 正直人必安居, 純全無過的人必長存,22 惡人必遭滅絕, 奸徒必被剷除。

箴言 2

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst / und meine Gebote beherzigst,2 der Weisheit Gehör schenkst, / dein Herz der Einsicht zuneigst,3 wenn du nach Erkenntnis rufst, / mit lauter Stimme um Einsicht bittest,4 wenn du sie suchst wie Silber, / nach ihr forschst wie nach Schätzen, (伯28:1)5 dann wirst du die Furcht des HERRN begreifen / und Gotteserkenntnis finden.6 Denn der HERR gibt Weisheit, / aus seinem Mund kommen Erkenntnis und Einsicht.7 Für die Redlichen hält er Hilfe bereit, / den Rechtschaffenen ist er ein Schild. (诗3:4)8 Er hütet die Pfade des Rechts / und bewacht den Weg seiner Frommen.9 Dann wirst du Recht und Gerechtigkeit begreifen, / Redlichkeit und jede gute Bahn;10 denn Weisheit zieht ein in dein Herz, / Erkenntnis beglückt deine Seele.11 Besonnenheit wacht über dir / und Einsicht behütet dich.12 Sie bewahrt dich vor dem Weg des Bösen, / vor Männern, die Verkehrtes reden,13 die den rechten Weg verlassen, / um auf dunklen Pfaden zu gehen,14 die sich freuen am bösen Tun / und jubeln über die Verkehrtheit des Schlechten,15 deren Pfade krumm verlaufen / und deren Bahnen in die Irre führen.16 Sie bewahrt dich vor der fremden Frau, / vor der Fremden, die verführerisch redet, (箴6:24; 箴7:5)17 die den Gefährten ihrer Jugend verlässt / und den Bund ihres Gottes vergisst;18 ihr Haus sinkt hinunter zur Totenwelt, / ihre Bahnen führen zu den Totengeistern hinab. (箴5:5)19 Wer zu ihr geht, kehrt nie zurück, / findet nie wieder die Pfade des Lebens.20 So kannst du auf dem Weg der Guten gehen, / dich an die Pfade der Gerechten halten;21 denn die Redlichen werden das Land bewohnen, / wer rechtschaffen ist, wird darin bleiben. (诗37:11; 太5:5)22 Die Frevler aber werden aus dem Land verstoßen, / die Verräter aus ihm weggerissen.