撒母耳记下 23

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶西的兒子大衛是雅各的上帝膏立的王,他身居高位,在以色列能歌善詠。以下是他的遺言:2 「耶和華的靈藉著我說話, 祂的言語在我口中。3 以色列的上帝告訴我, 以色列的磐石對我說, 『以公義治理人民, 敬畏上帝的君王,4 就像黎明的曙光、 晴朗的早晨, 又像雨後的光輝, 使大地長出青草。』5 我的家在上帝面前不正是如此嗎? 上帝與我立下永遠的約, 這約穩妥可靠。 祂必拯救我,成全我的願望。6 但惡人要像荊棘一樣被丟棄, 沒人用手碰他們,7 人要拿鐵器和長矛把他們收集起來焚毀。」8 以下是大衛的勇士:他革捫人約設·巴設,又稱伊斯尼人亞底挪,是三勇士之首,曾在一場交戰中殺掉八百敵人。9 其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒,他是三勇士之一。有一次,以色列人和非利士人打仗,他跟隨大衛向非利士人罵陣。以色列軍隊都撤退了,10 他卻堅守陣地,奮勇殺敵,直到手臂發麻,握刀的手無法鬆開。那天,耶和華使以色列人大獲全勝。以色列軍隊回到以利亞撒那裡來撿死人的財物。11 第三位勇士是哈拉人亞基的兒子沙瑪。有一次非利士人聚集在一塊長滿扁豆的田中和以色列人打仗,以色列人都逃跑了,12 沙瑪卻站在田中間擊殺敵人,保衛了那塊田。那次,耶和華使以色列人大獲全勝。13 在收割的時候,非利士軍兵在利乏音谷紮營,三十勇士中的三位到亞杜蘭洞見大衛。14 那時大衛留守在堡壘裡,非利士人的駐軍在伯利恆。15 大衛渴了,說:「真想喝一些伯利恆城門旁的井水!」16 這三位勇士就衝過非利士人的營地,到伯利恆城門旁的井打水,帶回來給大衛。大衛卻不肯喝,他把水澆奠在耶和華面前,17 說:「耶和華啊!這三人冒死去打水,這些水就像是他們的血,我決不能喝!」因此,大衛不肯喝。這是三勇士的事蹟。18 洗魯雅的兒子、約押的兄弟亞比篩是這三位[1]勇士的統領,他曾揮矛刺死三百人,在三勇士中出了名,19 最有聲望,因此做了他們的統領,只是不及前三位勇士。20 甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅是位勇士,做過非凡的事。他曾殺死摩押的兩個勇猛戰士,也曾在下雪天跳進坑中殺死一頭獅子,21 還殺死了一個埃及勇士。當時埃及人拿著長矛,比拿雅拿著棍子迎戰,他奪了對方的長矛,用那矛刺死了對方。22 這是耶何耶大的兒子比拿雅的事蹟,他在三個勇士中出了名。23 他比三十勇士更有聲望,只是不及前三位勇士。大衛封他為護衛長。24 三十勇士中有:約押的兄弟亞撒黑、伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難、25 哈律人沙瑪、哈律人以利加、26 帕勒提人希利斯、提哥亞人益吉的兒子以拉、27 亞拿突人亞比以謝、戶沙人米本乃、28 亞合人撒們、尼陀法人瑪哈萊、29 尼陀法人巴拿的兒子希立、便雅憫支派基比亞人利拜的兒子以太、30 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、31 伯·亞拉巴人亞比亞本、巴魯米人押斯瑪弗、32 沙本人以利雅哈巴、雅善的兒子們、哈拉人沙瑪的兒子約拿單、33 哈拉人沙拉的兒子亞希暗、34 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列、基羅人亞希多弗的兒子以連、35 迦密人希斯萊、亞巴人帕萊、36 瑣巴人拿單的兒子以甲、迦得人巴尼、37 亞捫人洗勒、為洗魯雅的兒子約押拿兵器的比錄人拿哈萊、38 以帖人以拉、以帖人迦立、39 赫人烏利亞,共三十七名勇士。

撒母耳记下 23

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Das sind die letzten Worte Davids: Spruch Davids, des Sohnes Isais, / Spruch des hochgestellten Mannes, / des Gesalbten des Gottes Jakobs, / des Lieblingshelden der Lieder Israels: (民24:3; 王上2:1)2 Der Geist des HERRN sprach durch mich, / sein Wort war auf meiner Zunge. (撒上16:13)3 Der Gott Israels sprach, / zu mir sagte der Fels Israels: / Wer gerecht über die Menschen herrscht, / wer voll Gottesfurcht herrscht, (赛11:2)4 der ist wie das Licht am Morgen, / wenn die Sonne aufstrahlt / an einem Morgen ohne Wolken, / der nach dem Regen grünes Gras / aus der Erde hervorsprießen lässt. (箴4:18)5 Denn steht mein Haus nicht so zu Gott? / Weil er mir einen ewigen Bund gewährt hat, ist es in allem wohlgeordnet und gut gesichert. / All mein Heil und alles, was ich begehrte, / ließ er es nicht aufsprießen? (诗89:4)6 All die Übeltäter aber sind wie verwehte Dornen; / man fasst sie nicht mit der Hand an. (士9:15)7 Wenn jemand sie anrühren will, / rüstet er sich mit Eisen und einer Lanze; / sie werden im Feuer verbrannt.8 Das sind die Namen der Helden Davids: Jischbaal, der Hachmoniter, das Haupt der Drei; er schwang seine Streitaxt über achthundert Männer und erschlug sie alle auf einmal.[1] (代上11:10)9 Nach ihm kommt der Ahoachiter Eleasar, der Sohn Dodos, unter den drei Helden. Er war bei David, als sie die Philister mit Schmach bedeckten. Sie sammelten sich dort zum Krieg. Als sich die Israeliten zurückzogen, (代上27:4)10 hielt er stand und schlug auf die Philister ein, bis seine Hand erlahmte. Seine Hand blieb am Schwert haften. So bewirkte der HERR an jenem Tag einen großen Sieg. Das Volk kehrte wieder um und folgte Eleasar, aber nur noch, um zu plündern. (撒上19:5)11 Nach ihm kommt der Harariter Schamma, der Sohn Ages. Einst versammelten sich die Philister bei Lehi. Dort war ein Linsenfeld. Als das Volk vor den Philistern floh,12 stellte sich Schamma mitten in das Feld, behauptete es und schlug die Philister. So verlieh ihm der HERR einen großen Sieg.13 Als sich einst das Lager der Philister in der Rafaïterebene befand, kamen drei von den Dreißig zu Beginn der Ernte hinab zur Höhle Adullam.14 David hielt sich damals in der Bergfestung auf und ein Posten der Philister lag in Betlehem. (撒上22:1)15 Da verspürte David ein Verlangen und er sagte: Wer bringt mir Wasser aus der Zisterne am Tor von Betlehem?16 Da drangen die drei Helden in das Lager der Philister ein, schöpften Wasser aus der Zisterne am Tor von Betlehem, nahmen es mit und brachten es David. Doch er wollte es nicht trinken, sondern goss es für den HERRN als Trankopfer aus (创35:14)17 und sagte: Das sei fern von mir, HERR, dass ich so etwas tue. Ist es nicht sozusagen das Blut der Männer, die unter Lebensgefahr hingegangen sind? Darum wollte er es nicht trinken. Eine solche Tat vollbrachten die drei Helden. (利17:10)18 Joabs Bruder Abischai, der Sohn der Zeruja, war der Anführer der Dreißig. Er schwang seinen Speer über dreihundert Männer und erschlug sie; bei den drei Helden hatte er einen großen Namen. (撒上26:6; 撒下2:18; 撒下16:9)19 Unter den Dreißig war er hochgeehrt und er wurde ihr Anführer, aber an die Drei reichte er nicht heran. (撒下18:5; 撒下19:22; 撒下20:6)20 Benaja aus Kabzeel, der Sohn Jojadas, war ein tapferer Mann, der große Taten vollbrachte. Er erschlug die beiden Söhne Ariëls aus Moab. Als einmal Schnee gefallen war, kam er zu einer Zisterne und erlegte darin einen Löwen. (撒下8:18; 撒下20:23)21 Auch erschlug er einen Ägypter, einen Furcht erregenden Mann. Der Ägypter hatte einen Speer in der Hand. Benaja aber ging nur mit einem Stock auf ihn los, riss ihm den Speer aus der Hand und tötete ihn mit diesem Speer. (士14:6; 撒上17:40)22 Solche Taten vollbrachte Benaja, der Sohn Jojadas. Er hatte bei den drei Helden einen großen Namen.23 Unter den Dreißig war er hochgeehrt, aber an die Drei reichte er nicht heran. David stellte ihn an die Spitze seiner Leibwache.24 Zu den Dreißig gehörte Joabs Bruder Asaël, ferner Elhanan aus Betlehem, der Sohn Dodos, (撒下2:18; 撒下21:19)25 Schamma und Elika aus Harod,26 Helez aus Pelet, Ira aus Tekoa, der Sohn des Ikkesch,27 Abiëser aus Anatot, Sibbechai aus Huscha, (代上27:9)28 Zalmon, der Ahoachiter, Mahrai aus Netofa,29 Heled aus Netofa, der Sohn Baanas, Ittai aus Gibea in Benjamin, der Sohn Ribais,30 Benaja aus Piraton, Hiddai aus Nahale-Gaasch,31 Abialbon aus Bet-Araba, Asmawet aus Bahurim,32 Eljachba aus Schaalbon, die Söhne Jaschens, Jonatan,33 der Sohn des Schamma aus Harar, Ahiam aus Harar, der Sohn Scharars,34 Elifelet aus Maacha, der Sohn Ahasbais, Eliam aus Gilo, der Sohn Ahitofels, (撒下16:23)35 Hezro aus Karmel, Paarai aus Arab,36 Jigal aus Zoba, der Sohn Natans, Mibhar aus Gad,37 Zelek, der Ammoniter, Nachrai aus Beerot, der Waffenträger Joabs, des Sohnes der Zeruja,38 Ira aus Jattir, Gareb aus Jattir39 sowie Urija, der Hetiter. Im Ganzen waren es siebenunddreißig.