以赛亚书 55

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華說:「口渴的人啊,來喝水吧! 沒有錢的人啊, 來買東西吃吧! 買酒買奶都不用付錢。2 你們為什麼花錢買不能充饑的食物? 為什麼拿辛苦賺來的錢買不能令人飽足的東西? 要留心聽我的話, 就可以吃美物, 享受豐盛的佳餚。3 你們要到我這裡來, 側耳聽我的話,就必得到生命。 我要跟你們立永久的約, 將應許給大衛的可靠恩福賜給你們。4 我使他統管萬民, 向萬民做見證。5 看啊,你必召集不認識的國民, 不認識你的國民必來投奔你, 因為以色列的聖者——你的上帝耶和華賜給你榮耀。」6 要趁著還可以找到耶和華的時候尋找祂, 趁祂還在附近的時候求告祂。7 願邪惡的人停止作惡, 不義的人除掉惡念。 願他們歸向耶和華, 祂必憐憫他們; 願他們歸向我們的上帝, 祂必仁慈地赦免他們。8 耶和華說:「我的意念並非你們的意念, 我的道路並非你們的道路。9 正如天高過地, 我的道路也高過你們的道路, 我的意念也高過你們的意念。10 雨雪從天降下,並不返回, 而是要滋潤大地, 使地上的植物發芽生長, 叫播種的有種子, 吃飯的有食糧。11 同樣,我口中所出的話也不會徒然返回, 而是要成就我的旨意, 實現我的計劃。12 你們必歡歡喜喜地出來, 平平安安地蒙引導, 大山小山都要在你們面前歌唱, 田野的樹木也都拍掌。13 曾經的荊棘之地必長出松樹, 曾經的蒺藜之地必長出番石榴。 這便是永遠長存的記號, 以宣揚耶和華的名。」

以赛亚书 55

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Auf, alle Durstigen, kommt zum Wasser! / Die ihr kein Geld habt, kommt, kauft Getreide und esst, kommt und kauft ohne Geld / und ohne Bezahlung Wein und Milch! (约7:37; 启22:17)2 Warum bezahlt ihr mit Geld, was euch nicht nährt, / und mit dem Lohn eurer Mühen, / was euch nicht satt macht? Hört auf mich, dann bekommt ihr das Beste zu essen / und könnt euch laben an fetten Speisen!3 Neigt euer Ohr und kommt zu mir, / hört und ihr werdet aufleben! Ich schließe mit euch einen ewigen Bund: / Die Erweise der Huld für David sind beständig. (代下6:42; 赛61:8; 徒13:34)4 Siehe, ich habe ihn zum Zeugen für die Völker gemacht, / zum Fürsten und Gebieter der Nationen.5 Siehe, eine Nation, die du nicht kennst, wirst du rufen / und eine Nation, die dich nicht kannte, eilt zu dir, um des HERRN, deines Gottes, des Heiligen Israels willen, / weil er dich herrlich gemacht hat.6 Sucht den HERRN, er lässt sich finden, / ruft ihn an, er ist nah!7 Der Frevler soll seinen Weg verlassen, / der Übeltäter seine Pläne. Er kehre um zum HERRN, / damit er Erbarmen hat mit ihm, und zu unserem Gott; / denn er ist groß im Verzeihen.8 Meine Gedanken sind nicht eure Gedanken / und eure Wege sind nicht meine Wege - / Spruch des HERRN.9 So hoch der Himmel über der Erde ist, / so hoch erhaben sind meine Wege über eure Wege / und meine Gedanken über eure Gedanken.10 Denn wie der Regen und der Schnee vom Himmel fällt / und nicht dorthin zurückkehrt, ohne die Erde zu tränken und sie zum Keimen und Sprossen zu bringen, / dass sie dem Sämann Samen gibt und Brot zum Essen, (林后9:10)11 so ist es auch mit dem Wort, / das meinen Mund verlässt: Es kehrt nicht leer zu mir zurück, / ohne zu bewirken, was ich will, / und das zu erreichen, wozu ich es ausgesandt habe.12 In Freude werdet ihr ausziehen / und in Frieden heimgebracht werden. Berge und Hügel brechen vor euch in Jubel aus / und alle Bäume auf dem Feld klatschen in die Hände. (赛44:23)13 Statt Dornen wachsen Zypressen, / statt Brennnesseln Myrten. Das geschieht zum Ruhm des HERRN / zum ewigen Zeichen, das niemals getilgt wird. (赛56:5)