以赛亚书 27

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 到那日,耶和華必用祂無堅不摧的利劍懲罰巨龍——那飛快、曲行的蛇。祂必殺死那海中的怪物。2 到那日,耶和華說: 「你們要歌頌那佳美的葡萄園。3 我耶和華是看守它的, 我勤加澆灌, 晝夜守護, 不讓人毀壞。4 我不再向它發怒。 若是發現荊棘和蒺藜, 我就對付它們, 把它們燒光。5 除非它們尋求我的庇護, 與我和好, 與我和好。」6 有一天,雅各必扎根生長, 以色列必發芽開花, 果實遍地。7 耶和華不像擊打以色列的敵人那樣擊打以色列人。 祂不像擊殺以色列的敵人那樣擊殺以色列人。8 祂與以色列人為敵, 使他們被擄, 驅逐他們離開本地, 用從東方颳來的暴風吹散他們。9 藉此,雅各家的罪惡必得到赦免, 他們罪惡被除掉後所結的果實是: 打碎假神祭壇的石頭, 推倒亞舍拉神像和香壇。10 堅城荒涼,被人遺棄, 如同曠野。 牛犢在那裡吃草、躺臥, 吃光樹枝上的葉子。11 樹枝枯乾斷落, 婦女拿去作柴燒。 因為以色列人愚昧無知, 所以他們的創造主不憐憫他們, 也不向他們施恩。12 到那日,耶和華必把以色列人從幼發拉底河到埃及小河一個一個地召集起來,像人打樹拾果子一樣。13 到那日,號角吹響後,亞述地將要滅亡的以色列人和流散到埃及的以色列人,都必來到耶路撒冷的聖山敬拜耶和華。

以赛亚书 27

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 An jenem Tag sucht der HERR mit seinem harten, großen, starken Schwert den Leviatan heim, die flüchtige Schlange, den Leviatan, die gewundene Schlange und er wird das Ungeheuer töten, das im Meer ist. (伯26:13; 诗74:14)2 An jenem Tag gibt es einen begehrenswerten Weinberg. / Besingt ihn! (赛5:1)3 Ich, der HERR, bin sein Wächter, / alle Augenblicke bewässere ich ihn. Damit niemand ihn heimsucht, / bewache ich ihn bei Nacht und bei Tag.4 Zorn hege ich nicht. / Fände ich Dornen und Disteln, würde ich im Kampf gegen sie einschreiten, / ich würde sie allesamt verbrennen!5 Außer man ergreift meinen Schutz, / schließt Frieden mit mir, ja Frieden mit mir.6 In künftigen Tagen schlägt Jakob Wurzel, / blüht und gedeiht Israel / und der Erdkreis füllt sich mit Früchten.7 Hat er ihn geschlagen, / wie er seine Schläger schlug, oder wurde er umgebracht, / wie seine Mörder umgebracht wurden?8 Du hast ihn aufgescheucht und verjagt / und so gegen ihn den Rechtsstreit geführt. Mit seinem schweren Sturm / hat er ihn am Tag des Ostwinds davongetrieben.9 Darum wird Jakobs Schuld dadurch gesühnt / und seine Sünde beseitigt. Die ganze Frucht davon ist, dass er alle Altarsteine zerschlagenen Kalksteinen gleichmacht. / Kultpfähle und Rauchopferaltäre stehen nicht mehr. (赛17:8)10 Ja, die befestigte Stadt liegt einsam da, / eine entvölkerte Wohnstätte, verlassen wie die Steppe. Dort weidet der Jungstier, dort legt er sich nieder / und er vertilgt ihre Zweige.11 Wenn ihre Äste verdorren, werden sie abgebrochen. / Frauen kommen und machen Feuer damit. Denn es ist kein einsichtiges Volk; / darum hat sein Schöpfer kein Erbarmen mit ihm, / sein Bildner ist ihm nicht gnädig.12 An jenem Tag wird der HERR Ähren ausklopfen / vom Eufrat bis zum Strom Ägyptens; und ihr, ihr werdet aufgelesen werden, / einer nach dem anderen, Söhne Israels!13 An jenem Tag wird das große Widderhorn geblasen / und es werden die Verlorenen im Lande Assur / und die im Lande Ägypten Verstreuten kommen; sie werden niederfallen vor dem HERRN / auf dem heiligen Berg in Jerusalem.