你的浏览器已经过时。如果ERF Bibleserver非常慢,请升级你的浏览器。

登录
...并使用所有功能!

  • 阅读1. Mose 3
  • 笔记
  • 标签
  • 点赞记录
  • 历史记录
  • 辞典
  • 阅读计划
  • 经文卡片
  • 影片
  • 特殊场合
  • 捐赠
  • 博客
  • 简讯
  • 伙伴
  • 帮助
  • 联系
  • Alexa技能
  • 对于网站管理员
  • 隐私政策
  • Accessibility Statement
  • 通用数据保护条例(GDPR)
  • 出版说明
  • Language: 简体中文
© 2025 ERF
免费登录

马太福音 14

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}

施洗者約翰之死

1 分封王希律聽見耶穌的名聲, 2 就對臣僕說:「這個人是施洗者約翰!他從死裡復活了,所以能夠行這些神蹟。」 3 原來希律為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故,拘捕了約翰,把他捆綁起來關在監裡。 4 因為約翰曾多次對他說:「你娶這個婦人是不對的。」 5 他想殺掉約翰,但怕觸怒百姓,因為他們都認為約翰是先知。 6 在希律的生日那天,希羅底的女兒出來在眾人面前跳舞。希律非常高興, 7 就起誓答應她無論要什麼都可以。 8 她受了母親的指使,說:「請把施洗者約翰的頭放在盤子裡送給我。」 9 希律感到為難,但既然在眾賓客面前起了誓,只好下令給她。 10 他派人到監裡砍了約翰的頭, 11 放在盤子裡送給她,她轉送給她母親。 12 約翰的門徒把屍體領回安葬後,就去告訴耶穌。 13 耶穌聽見這個消息,就獨自坐船退到一處偏僻的地方。眾人得知後,就從各城步行來跟隨祂。 

耶穌使五千人吃飽

14 耶穌上了岸,看見一大群人,心裡憐憫他們,就治好了他們當中的病人。 15 黃昏時,門徒過來對耶穌說:「這裡是荒郊野外,天又晚了,請遣散眾人,好讓他們到村莊去自己買些吃的。」 16 耶穌回答說:「他們不用離開,你們給他們吃的吧。」 17 門徒答道:「我們這裡只有五個餅和兩條魚。」 18 耶穌說:「拿來給我。」 19 於是,祂叫眾人坐在草地上,然後拿起那五個餅和兩條魚,舉目望著天祝謝後,就掰開餅遞給門徒,讓他們分給眾人。 20 大家都吃飽了,把剩下的零碎收拾起來,竟裝滿了十二個籃子。 21 當時吃飯的,除了婦女和小孩,約有五千男人。 

耶穌在水上行走

22 隨後,耶穌催門徒上船,叫他們先渡到湖對岸,祂則遣散眾人。 23 待眾人都離開了,祂就獨自上山去禱告,在那裡一直待到晚上。 24 那時,門徒的船離岸已遠,遇到逆風,船身被波浪撞擊得搖擺不定。 25 天將破曉的時候,耶穌從水面上向門徒走去。 26 門徒看見有人在湖面上走,都嚇壞了,說:「是幽靈!」他們害怕得又喊又叫。 27 耶穌立刻對他們說:「放心吧!是我,不要怕。」 28 彼得說:「主啊!如果真的是你,就叫我從水面上走到你那裡。」 29 耶穌說:「好,你來吧!」 於是,彼得就從船上下去,走在湖面上,要去耶穌那裡。 30 他看到風浪很大,就害怕起來,身體開始往下沉,便大喊:「主啊,救我!」 31 耶穌馬上伸手拉住他,說:「你信心太小了!為什麼懷疑呢?」 32 他們上了船,風浪就平靜了。 33 船上的人都敬拜祂,說:「你真是上帝的兒子。」 34 他們渡到湖對岸,來到革尼撒勒。 35 當地的人認出是耶穌,就派人去把附近所有的病人都帶到祂面前, 36 求耶穌讓他們摸一摸祂衣裳的穗邊,所有摸過的病人都好了。 

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script)
(聖經當代譯本修訂版 TM)
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.

“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

马太福音 14

English Standard Version

来自{publisher}

The Death of John the Baptist

1 At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus, (可6:14; 路3:1; 路9:7; 徒13:1) 2 and he said to his servants, “This is John the Baptist. He has been raised from the dead; that is why these miraculous powers are at work in him.” (太16:14) 3 For Herod had seized John and bound him and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife,[1] (太11:2; 路3:19; 约3:24) 4 because John had been saying to him, “It is not lawful for you to have her.” (利18:16; 利20:21) 5 And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet. (太11:9; 太21:26; 太21:46) 6 But when Herod’s birthday came, the daughter of Herodias danced before the company and pleased Herod, (创40:20) 7 so that he promised with an oath to give her whatever she might ask. 8 Prompted by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.” 9 And the king was sorry, but because of his oaths and his guests he commanded it to be given. 10 He sent and had John beheaded in the prison, 11 and his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother. 12 And his disciples came and took the body and buried it, and they went and told Jesus. (太9:14) 

Jesus Feeds the Five Thousand

13 Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a desolate place by himself. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns. (太15:32; 太16:9; 可6:32; 可8:2; 路9:10; 约6:1) 14 When he went ashore he saw a great crowd, and he had compassion on them and healed their sick. (太9:36) 15 Now when it was evening, the disciples came to him and said, “This is a desolate place, and the day is now over; send the crowds away to go into the villages and buy food for themselves.” (太14:22; 太15:23) 16 But Jesus said, “They need not go away; you give them something to eat.” (王下4:42) 17 They said to him, “We have only five loaves here and two fish.” 18 And he said, “Bring them here to me.” 19 Then he ordered the crowds to sit down on the grass, and taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing. Then he broke the loaves and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. (撒上9:13; 太26:26; 可7:34; 可8:7; 可14:22; 路24:30; 约11:41; 约17:1; 林前14:16) 20 And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over. 21 And those who ate were about five thousand men, besides women and children. 

Jesus Walks on the Water

22 Immediately he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, while he dismissed the crowds. (太8:18; 可6:45; 约6:15) 23 And after he had dismissed the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone, (可1:35; 可13:35; 路5:16; 路6:12; 路9:28) 24 but the boat by this time was a long way[2] from the land,[3] beaten by the waves, for the wind was against them. 25 And in the fourth watch of the night[4] he came to them, walking on the sea. (太14:22) 26 But when the disciples saw him walking on the sea, they were terrified, and said, “It is a ghost!” and they cried out in fear. (路24:37) 27 But immediately Jesus spoke to them, saying, “Take heart; it is I. Do not be afraid.” (申31:6; 赛41:13; 赛43:1; 太17:7; 约16:33) 28 And Peter answered him, “Lord, if it is you, command me to come to you on the water.” 29 He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus. (约21:7) 30 But when he saw the wind,[5] he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.” (太8:25) 31 Jesus immediately reached out his hand and took hold of him, saying to him, “O you of little faith, why did you doubt?” (太6:30; 雅1:6) 32 And when they got into the boat, the wind ceased. (太14:30) 33 And those in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.” (诗2:7; 太3:17; 太8:2; 太14:22; 太16:16; 太26:63; 可1:1; 路1:35; 路4:41; 约1:49; 约6:14; 约10:36; 约11:27; 约20:31) 

Jesus Heals the Sick in Gennesaret

34 And when they had crossed over, they came to land at Gennesaret. (可6:53; 路5:1; 约6:24) 35 And when the men of that place recognized him, they sent around to all that region and brought to him all who were sick (太4:24) 36 and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well. (太9:20; 可3:10; 路6:19; 徒5:15) 

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.