诗篇 98

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 你們要向耶和華唱新歌, 因為祂的作為奇妙, 祂以右手和聖潔的臂膀施行拯救。2 耶和華顯明了祂的拯救之恩, 向列邦彰顯了祂的公義。3 祂沒有忘記以慈愛和信實對待以色列人, 普天下都看見我們的上帝拯救了我們。4 普世要向耶和華歡呼, 歡歡喜喜地高聲頌揚。5 要彈奏豎琴歌頌耶和華, 伴著琴聲唱詩歌頌祂。6 要伴隨著號角聲在大君王耶和華面前歡呼。7 大海和海中的一切要頌揚, 大地和地上的一切要歡呼。8 江河要鼓掌, 群山要在耶和華面前齊聲歡唱,9 因為祂要來審判大地, 要公義地審判世界, 公正地審判萬民。

诗篇 98

English Standard Version

来自{publisher}
1 A Psalm. Oh sing to the Lord a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him. (出15:6; 伯40:14; 诗33:3; 诗72:18; 诗96:3; 路1:51)2 The Lord has made known his salvation; he has revealed his righteousness in the sight of the nations. (诗96:2; 赛49:6; 赛52:10; 赛59:16; 赛62:2; 赛63:5; 路2:30; 羅3:25)3 He has remembered his steadfast love and faithfulness to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. (诗22:27; 诗36:5; 诗98:2; 路1:54; 路1:72)4 Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth into joyous song and sing praises! (诗66:1; 赛44:23)5 Sing praises to the Lord with the lyre, with the lyre and the sound of melody! (赛51:3)6 With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the Lord! (民10:10; 代上15:24; 代下15:14; 诗98:4)7 Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it! (诗24:1; 诗96:11)8 Let the rivers clap their hands; let the hills sing for joy together (诗89:12; 诗93:3; 赛55:12)9 before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity. (诗58:11; 诗96:13)