诗篇 9

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華啊, 我要全心全意地讚美你, 傳揚你一切奇妙的作為。[1]2 我要因你歡喜快樂, 至高者啊,我要歌頌你的名。3 我的仇敵必在你面前敗退, 倒地身亡。4 你坐在寶座上按公義審判, 你為我主持公道。5 你斥責列國,消滅惡人, 永永遠遠抹去他們的名字。6 仇敵永遠滅亡了, 你把他們的城池連根拔起, 無人再記得他們。7 耶和華永遠掌權, 祂已設立施行審判的寶座。8 祂要以公義審判世界, 在萬民中伸張正義。9 耶和華是受欺壓之人的避難所, 是他們患難之時的避風港。10 耶和華啊, 凡認識你名的人都必信靠你, 因為你從來不丟棄尋求你的人。11 要歌頌住在錫安的耶和華, 在列邦傳揚祂的作為。12 祂追討血債,顧念受害者, 不忘傾聽受苦者的呼求。13 耶和華啊, 看看仇敵對我的迫害! 求你憐憫我, 救我離開死亡之門,14 我好在錫安的城門口稱頌你, 因你的拯救而歡樂。15 列邦挖了陷阱卻自陷其中, 設下網羅卻纏住自己的腳。16 耶和華彰顯了自己的公義, 使惡人自食其果。(細拉)17 惡人必下陰間,這是所有忘記上帝之人的結局。18 貧乏人不會永遠被遺忘, 受苦人的希望也不會一直落空。19 耶和華啊,求你起來, 別讓人向你誇勝, 願你審判列邦。20 耶和華啊, 求你使列邦恐懼戰抖, 讓他們明白自己不過是人。(細拉)

诗篇 9

English Standard Version

来自{publisher}
1 [1] To the choirmaster: according to Muth-labben.[2] A Psalm of David. I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds. (诗26:7; 诗40:5; 诗96:3; 诗105:5)2 I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. (诗5:11; 诗7:17; 诗83:18)3 When my enemies turn back, they stumble and perish before[3] your presence.4 For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgment. (诗29:10; 诗140:12)5 You have rebuked the nations; you have made the wicked perish; you have blotted out their name forever and ever. (申9:14; 申29:20; 诗68:30; 箴10:7)6 The enemy came to an end in everlasting ruins; their cities you rooted out; the very memory of them has perished.7 But the Lord sits enthroned forever; he has established his throne for justice,8 and he judges the world with righteousness; he judges the peoples with uprightness. (诗58:11; 诗96:10; 诗96:13; 诗98:9)9 The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble. (撒下22:3; 诗10:1; 诗10:18; 诗74:21; 箴18:10)10 And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. (诗91:14)11 Sing praises to the Lord, who sits enthroned in Zion! Tell among the peoples his deeds! (诗76:2; 诗77:12; 诗107:22)12 For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted. (创9:5; 王上21:17; 诗9:18; 诗10:12; 诗10:13; 诗12:5)13 Be gracious to me, O Lord! See my affliction from those who hate me, O you who lift me up from the gates of death, (伯38:17; 诗4:1)14 that I may recount all your praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in your salvation. (撒上2:1; 王下19:21; 诗13:5; 诗20:5; 诗21:1; 诗35:9; 赛37:22)15 The nations have sunk in the pit that they made; in the net that they hid, their own foot has been caught. (伯18:8; 诗7:15)16 The Lord has made himself known; he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. [4] (出7:5; 出14:4)17 The wicked shall return to Sheol, all the nations that forget God. (创3:19; 伯8:13; 诗50:22; 赛51:13)18 For the needy shall not always be forgotten, and the hope of the poor shall not perish forever. (箴23:18; 箴24:14)19 Arise, O Lord! Let not man prevail; let the nations be judged before you! (诗3:7; 诗10:18)20 Put them in fear, O Lord! Let the nations know that they are but men! (诗9:19)