诗篇 50

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 從日出之地到日落之處, 大能的上帝耶和華召喚世人。2 上帝的光輝從完美的錫安發出。3 我們的上帝來臨, 並非悄然無聲, 祂前面有烈火燃燒, 周圍有暴風怒吼。4 祂召喚天地, 為要審判祂的子民。5 祂說:「把我忠心的子民——那些藉著獻祭和我立約的人招聚到我這裡。」6 諸天宣揚上帝的公義, 因為祂是審判官。(細拉)7 祂說:「我的子民啊,聽我說! 以色列啊,我要指控你! 我是上帝,是你的上帝。8 我責怪你,不是因為你的祭物, 也不是因為你經常獻給我的燔祭。9 我不需要你棚裡的公牛和圈裡的山羊,10 因為林中的百獸是我的, 群山上的牲畜是我的。11 山中的飛鳥和田野的動物都是我的。12 就是我餓了,也不用告訴你, 因為世界和其中的一切都是我的。13 難道我吃公牛的肉, 喝山羊的血嗎?14 你要向上帝獻上感恩祭, 向至高者恪守諾言,15 在患難中呼求我, 我必拯救你,你必尊崇我。」16 但上帝對惡人說: 「你怎能背誦我的律法, 談論我的約?17 你憎惡我的管教, 把我的話拋在腦後。18 你見了盜賊就與他同流合污, 又喜歡與淫亂的人交往。19 你滿口惡言,謊話連篇,20 肆意譭謗自己的同胞兄弟。21 我對你的所作所為默然不語, 你就以為我與你是同道。 現在我要責備你, 當面指出你的罪狀。22 忘記上帝的人啊, 你們要省察, 免得我毀滅你們, 那時誰也救不了你們。23 向我獻上感恩就是尊崇我, 我必拯救走正路的人。」

诗篇 50

English Standard Version

来自{publisher}
1 A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the Lord, speaks and summons the earth from the rising of the sun to its setting. (书22:22; 代上6:39; 代上15:17; 代上16:5; 代上16:7; 代上25:2; 代下29:30; 诗113:3)2 Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth. (申33:2; 诗48:2; 诗80:1; 诗94:1; 哀2:15)3 Our God comes; he does not keep silence;[1] before him is a devouring fire, around him a mighty tempest. (出19:16; 利10:2; 民16:35; 诗21:9; 诗97:3; 但7:10)4 He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people: (申4:26; 申31:28; 申32:1; 赛1:2; 弥6:1)5 “Gather to me my faithful ones, who made a covenant with me by sacrifice!” (创15:9; 出24:7)6 The heavens declare his righteousness, for God himself is judge! (诗58:11; 诗75:7; 诗89:5; 诗97:6; 启16:5; 启16:7; 启19:2)7 “Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I will testify against you. I am God, your God. (出20:2; 诗49:1; 诗81:8)8 Not for your sacrifices do I rebuke you; your burnt offerings are continually before me. (诗40:6)9 I will not accept a bull from your house or goats from your folds.10 For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.11 I know all the birds of the hills, and all that moves in the field is mine. (太10:29)12 “If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are mine. (诗24:1)13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?14 Offer to God a sacrifice of thanksgiving,[2] and perform your vows to the Most High, (民30:2; 申23:21; 伯22:27; 诗22:25; 诗27:6; 诗50:23; 诗61:8; 诗65:1; 诗69:30; 诗76:11; 诗107:22; 诗116:14; 诗116:18; 传5:4; 何14:2; 羅12:1; 來13:15)15 and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.” (诗22:23; 诗50:23; 诗81:7; 诗91:15; 诗107:6; 亚13:9)16 But to the wicked God says: “What right have you to recite my statutes or take my covenant on your lips?17 For you hate discipline, and you cast my words behind you. (王上14:9; 尼9:26; 羅2:21)18 If you see a thief, you are pleased with him, and you keep company with adulterers. (羅1:32; 提前5:22)19 “You give your mouth free rein for evil, and your tongue frames deceit. (诗52:2)20 You sit and speak against your brother; you slander your own mother’s son.21 These things you have done, and I have been silent; you thought that I[3] was one like yourself. But now I rebuke you and lay the charge before you. (王下19:4; 伯13:18; 伯23:4; 诗90:8; 传8:11; 赛57:11)22 “Mark this, then, you who forget God, lest I tear you apart, and there be none to deliver! (诗7:2; 诗9:17)23 The one who offers thanksgiving as his sacrifice glorifies me; to one who orders his way rightly I will show the salvation of God!” (诗50:14; 诗91:16; 加6:16)