诗篇 47

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 萬民啊,你們要鼓掌, 向上帝高聲歡呼!2 因為至高者耶和華當受敬畏, 祂是普天下的大君王。3 祂使列國降服於我們, 讓列邦伏在我們腳下。4 祂為我們選定產業, 就是祂所愛的雅各引以為榮的產業。(細拉)5 在歡呼聲中,上帝登上寶座; 在號角聲中,耶和華登上寶座。6 要頌讚,頌讚上帝! 要頌讚,頌讚我們的君王!7 因為上帝是普天下的君王, 要向祂唱讚美的樂章。8 祂坐在聖潔的寶座上治理列國。9 列邦的首領聚集在一起, 要做亞伯拉罕之上帝的子民, 因為上帝是主宰天下的君王, 祂至高無上。

诗篇 47

English Standard Version

来自{publisher}
1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy! (撒上10:24; 王下11:12; 诗42:1; 诗95:1; 赛55:12; 鸿3:19)2 For the Lord, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth. (申7:21; 诗66:3; 诗66:5; 诗68:35; 玛1:14)3 He subdued peoples under us, and nations under our feet. (诗18:47)4 He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. (诗2:8; 摩6:8; 摩8:7; 鸿2:2; 彼前1:4)5 God has gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet. (撒下6:15; 诗68:18)6 Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!7 For God is the King of all the earth; sing praises with a psalm![1] (亚14:9; 林前14:15)8 God reigns over the nations; God sits on his holy throne. (代上16:31; 诗22:28)9 The princes of the peoples gather as the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God; he is highly exalted! (诗72:11; 诗89:18; 赛49:7; 赛49:23)