诗篇 129

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 以色列要說: 我從小就深受仇敵的迫害,2 我從小就深受仇敵的迫害, 但他們沒能勝過我。3 他們鞭打我的背, 傷痕如同農夫耕出的長長犁溝。4 耶和華是公義的, 祂砍斷了惡人捆綁我的繩索。5 願所有憎惡錫安的人狼狽而逃。6 願他們像房頂的草, 沒長起來就已枯萎,7 割下來不滿一把, 紮起來不足一捆。8 沒有一個路過的人說: 「願耶和華賜福給你們! 我們奉耶和華的名祝福你們。」

诗篇 129

English Standard Version

来自{publisher}
1 A Song of Ascents. “Greatly[1] have they afflicted me from my youth”— let Israel now say— (出1:14; 士3:8; 士3:14; 士4:3; 士6:2; 士10:8; 诗120:1; 诗124:1; 赛47:12; 耶2:2; 耶22:21; 何2:15)2 “Greatly have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me. (诗129:1; 林后4:8)3 The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.” (赛50:6; 赛51:23; 弥3:12)4 The Lord is righteous; he has cut the cords of the wicked. (诗2:3)5 May all who hate Zion be put to shame and turned backward! (诗35:4)6 Let them be like the grass on the housetops, which withers before it grows up, (王下19:26; 伯8:12; 诗37:2; 赛37:27)7 with which the reaper does not fill his hand nor the binder of sheaves his arms,8 nor do those who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!” (得2:4; 诗118:26)