耶利米书 13

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華對我說:「你去買一條麻布腰帶束在腰間,不可讓它沾水。」2 我照耶和華的話買了腰帶,束在腰間。3 耶和華又對我說:4 「拿著你買來的腰帶去幼發拉底河邊,把它藏在那裡的石縫中。」5 於是,我照耶和華的吩咐把腰帶藏在那裡。6 多日後,耶和華對我說:「去幼發拉底河邊取回我吩咐你藏的腰帶。」7 我就去幼發拉底河邊把所藏的腰帶挖出來,但腰帶已經腐爛,不能用了。8 耶和華對我說:9 「這是耶和華說的,『我也要這樣消滅猶大的驕傲和耶路撒冷的狂妄。10 這邪惡的百姓拒絕聽我的話,一意孤行,跟隨、供奉、祭拜別的神明,他們將像這腰帶一樣毫無用處。11 我本想使以色列人和猶大人緊靠著我,就像腰帶緊貼在人的腰間,讓他們做我的子民,使我聲名遠揚、得到讚美和尊崇,他們卻不肯聽從。這是耶和華說的。』12 「因此,你告訴他們,以色列的上帝耶和華說,『每個瓶子都要盛滿酒。』若他們說,『難道我們不知道每個瓶子都要盛滿酒嗎?』13 你就告訴他們,『耶和華說,我要使坐在大衛寶座上的君王以及祭司、先知、耶路撒冷人和這片土地上所有的居民都酩酊大醉;14 我要使他們彼此撞得粉碎,就算父子也要彼此相撞;我要毀滅他們,決不心慈手軟。』」15 耶和華說話了,你們要留心聽, 不可傲慢。16 趁著你們的上帝耶和華還未使黑暗來臨, 你們還未在漆黑的山上絆倒, 要把榮耀歸給祂。 否則,祂必使你們期望的光明變為幽冥和黑暗。17 如果你們因為驕傲而不肯聽, 我會暗自哭泣、淚流滿面, 因為耶和華的子民將要被擄。18 耶和華讓我對君王和太后說: 「從寶座上下來吧, 因為你們頭上華美的王冠將要掉落。」19 南部的城邑將被圍困, 無人能解圍, 猶大人都要被擄,無一倖免。20 耶路撒冷啊, 舉目看看那些從北方來的敵人吧, 從前賜給你的佳美羊群——你的百姓如今在哪裡呢?21 耶和華讓你結交的盟友來統治你, 你還有什麼話可說? 難怪你痛苦不堪, 就像分娩的婦人。22 也許你在想:「為什麼這些事發生在我身上?」 你的裙子被撕破,你遭受蹂躪, 是因為你罪大惡極。23 古實人能改變他們的膚色嗎? 豹子能脫去牠們的斑點嗎? 你這作惡成性的人怎能行善呢?24 因此,耶和華說: 「我要把你分散到四方, 像曠野的風吹散碎稭一樣。25 這是你應得的報應, 是我量給你的, 因為你把我拋諸腦後, 信靠假神。 這是耶和華說的。26 因此,我要把你的裙子掀到你的臉上, 使人見到你的羞恥。27 你在山上和田野間拜偶像, 像無恥的婦人與情郎苟合, 發出淫語浪聲。 這些可憎之事,我都看見了。 耶路撒冷啊,你有禍了! 你什麼時候才肯自潔呢?」

耶利米书 13

English Standard Version

来自{publisher}
1 Thus says the Lord to me, “Go and buy a linen loincloth and put it around your waist, and do not dip it in water.” (出28:39; 利16:4; 徒21:11)2 So I bought a loincloth according to the word of the Lord, and put it around my waist.3 And the word of the Lord came to me a second time,4 “Take the loincloth that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a cleft of the rock.” (赛7:19; 耶51:59; 耶51:63)5 So I went and hid it by the Euphrates, as the Lord commanded me.6 And after many days the Lord said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.” (耶13:1)7 Then I went to the Euphrates, and dug, and I took the loincloth from the place where I had hidden it. And behold, the loincloth was spoiled; it was good for nothing. (耶13:1; 耶18:4; 结15:4)8 Then the word of the Lord came to me:9 “Thus says the Lord: Even so will I spoil the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. (利26:19; 诗137:1)10 This evil people, who refuse to hear my words, who stubbornly follow their own heart and have gone after other gods to serve them and worship them, shall be like this loincloth, which is good for nothing. (耶3:17; 耶13:7; 耶16:11)11 For as the loincloth clings to the waist of a man, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me, declares the Lord, that they might be for me a people, a name, a praise, and a glory, but they would not listen. (出19:5; 赛55:13; 耶33:9; 番3:20)12 “You shall speak to them this word: ‘Thus says the Lord, the God of Israel, “Every jar shall be filled with wine.”’ And they will say to you, ‘Do we not indeed know that every jar will be filled with wine?’ (耶48:12)13 Then you shall say to them, ‘Thus says the Lord: Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land: the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem. (耶17:20; 耶18:18; 耶19:3; 耶22:2; 结23:33)14 And I will dash them one against another, fathers and sons together, declares the Lord. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’” (诗2:9; 耶19:10)15 Hear and give ear; be not proud, for the Lord has spoken.16 Give glory to the Lord your God before he brings darkness, before your feet stumble on the twilight mountains, and while you look for light he turns it into gloom and makes it deep darkness. (书7:19; 赛5:30; 赛8:22; 赛60:2; 摩5:8; 摩8:9; 约11:10)17 But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive. (耶9:1; 耶9:18; 耶14:17; 哀1:2; 哀1:16; 哀2:18; 哀3:49)18 Say to the king and the queen mother: “Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head.” (王下24:12; 箴4:9; 赛28:5; 赛62:3; 耶22:26; 哀5:16)19 The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile. (书6:1)20 “Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock? (耶1:13; 耶6:22)21 What will you say when they set as head over you those whom you yourself have taught to be friends to you? Will not pangs take hold of you like those of a woman in labor? (赛13:8)22 And if you say in your heart, ‘Why have these things come upon me?’ it is for the greatness of your iniquity that your skirts are lifted up and you suffer violence. (赛3:17; 耶5:19; 耶13:26; 哀1:8; 何2:10; 鸿3:5)23 Can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots? Then also you can do good who are accustomed to do evil. (太19:26)24 I will scatter you[1] like chaff driven by the wind from the desert. (诗1:4; 诗83:13)25 This is your lot, the portion I have measured out to you, declares the Lord, because you have forgotten me and trusted in lies. (伯20:29; 诗11:6; 耶2:32)26 I myself will lift up your skirts over your face, and your shame will be seen. (耶13:22)27 I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your lewd whorings, on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean?” (赛1:16; 耶2:20; 耶5:8; 耶6:15; 结24:13)