出埃及记 15

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 那時,摩西和以色列人便歌頌耶和華說: 「我要歌頌耶和華, 因祂大獲全勝, 祂把戰馬騎兵都捲入海中。2 耶和華是我的力量,我的詩歌, 也成了我的拯救; 祂是我的上帝,我要讚美祂; 祂是我父親的上帝,我要尊崇祂。3 耶和華是戰士, 祂名叫耶和華。4 祂把法老的戰車和全軍都拋進海中, 法老的優秀將領都葬身於紅海,5 大水淹沒他們, 他們如同石塊沉入深海。6 耶和華啊,你大能的右手顯出榮耀; 耶和華啊,你的右手擊碎仇敵。7 你大顯威嚴,擊倒那些起來對抗你的人; 你大發雷霆,他們便像枯草遇火, 一燒而盡。8 你的鼻孔一呼氣,海水便堆聚起來, 洪濤便堆起水牆,海底深處也都凝固。9 敵人說,『追啊,追上他們, 瓜分他們的財物,盡情地擄掠他們, 拔出刀來把他們斬盡殺絕。』10 你叫風一吹,海水就淹沒他們, 他們好像鉛塊一樣沉沒在怒海中。11 耶和華啊,萬神之中,誰能像你? 誰能像你——威嚴神聖, 可頌可畏,廣行神蹟?12 你伸出右手,大地便吞滅他們。13 你以不變的愛引領你所救贖的子民, 以大能帶他們進入你的聖所。14 各邦各族聽見這些事就發抖, 非利士人也痛苦不堪,15 以東的族長惶恐, 摩押的英雄顫慄, 迦南的居民都膽戰心驚。16 驚駭恐懼籠罩著他們。 耶和華啊, 你臂膀的大能嚇得他們僵立如石, 直到你的子民都安然走過, 直到你買贖的子民都安然走過。17 耶和華啊, 你要帶領自己的子民到你的山上安居—— 到你為自己所造的住處, 主啊,到你親手建的聖所。18 「耶和華必做王,直到永永遠遠。」19 法老的戰車和騎兵追到海中,耶和華使海水回流淹沒他們,以色列人卻在海中踏著乾地走到對岸。20 亞倫的姐姐米利暗是個先知,她手拿小鼓,帶領婦女擊鼓跳舞,21 唱道:「要歌頌耶和華,因祂大獲全勝,把馬和騎兵都拋進海中。」22 摩西帶領以色列人離開紅海,來到書珥曠野,走了三天仍然找不到水喝。23 到了瑪拉,那裡的水卻是苦的,不能喝。因此那地方叫瑪拉[1]24 百姓就埋怨摩西說:「我們喝什麼呢?」25 摩西向耶和華呼求,耶和華就指示他把一棵樹丟在水中,使水變得甘甜。耶和華又在瑪拉給百姓定下一些律例和法令,並在那裡試驗他們,26 說:「你們若留心聽你們上帝耶和華的話,做我視為正的事,遵守我所定下的律例,我就不把降在埃及的疾病加在你們身上,因為我耶和華是醫治你們的上帝。」27 到了以琳,那裡有十二股水泉和七十棵棕樹,他們就在水邊安營。

出埃及记 15

English Standard Version

来自{publisher}
1 Then Moses and the people of Israel sang this song to the Lord, saying, “I will sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; the horse and his rider[1] he has thrown into the sea. (出15:21; 士5:1; 撒下22:1; 诗106:12)2 The Lord is my strength and my song, and he has become my salvation; this is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him. (出3:6; 出3:15; 申10:21; 撒下22:47; 诗18:1; 诗18:46; 诗34:3; 诗59:17; 诗99:5; 诗99:9; 诗109:1; 诗118:14; 诗118:28; 诗140:7; 诗145:1; 赛12:2; 赛25:1; 哈3:18)3 The Lord is a man of war; the Lord is his name. (出3:15; 出6:3; 诗24:8; 诗83:18; 赛42:8; 玛3:6; 启19:11)4 “Pharaoh’s chariots and his host he cast into the sea, and his chosen officers were sunk in the Red Sea. (出14:7; 出14:28)5 The floods covered them; they went down into the depths like a stone. (出14:28; 出15:10; 尼9:11)6 Your right hand, O Lord, glorious in power, your right hand, O Lord, shatters the enemy. (出15:12; 诗2:9; 诗118:15; 赛51:9; 启2:27)7 In the greatness of your majesty you overthrow your adversaries; you send out your fury; it consumes them like stubble. (申33:26; 赛5:24; 赛47:14; 玛4:1)8 At the blast of your nostrils the waters piled up; the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea. (出14:21; 书3:16; 撒下22:16; 伯4:9; 诗18:15; 诗78:13; 哈3:10; 帖后2:8)9 The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them. I will draw my sword; my hand shall destroy them.’ (创49:27; 出14:9; 士5:30; 赛53:12; 路11:22)10 You blew with your wind; the sea covered them; they sank like lead in the mighty waters. (出14:21; 出14:28; 出15:5; 赛11:15; 赛40:24)11 “Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders? (申3:24; 撒上2:2; 撒下7:22; 王上8:23; 代下6:14; 诗77:14; 赛6:3; 耶10:6; 启4:8)12 You stretched out your right hand; the earth swallowed them. (出15:6)13 “You have led in your steadfast love the people whom you have redeemed; you have guided them by your strength to your holy abode. (诗77:15; 诗77:20; 诗78:54)14 The peoples have heard; they tremble; pangs have seized the inhabitants of Philistia. (民14:14; 申2:25; 书2:9; 书9:24)15 Now are the chiefs of Edom dismayed; trembling seizes the leaders of Moab; all the inhabitants of Canaan have melted away. (民22:3; 申2:4; 书2:9; 书2:11; 书2:24; 书5:1)16 Terror and dread fall upon them; because of the greatness of your arm, they are still as a stone, till your people, O Lord, pass by, till the people pass by whom you have purchased. (申2:25; 申11:25; 撒上25:37; 诗74:2; 彼前2:9)17 You will bring them in and plant them on your own mountain, the place, O Lord, which you have made for your abode, the sanctuary, O Lord, which your hands have established. (诗44:2; 诗78:54; 诗80:8; 诗132:13; 耶32:41)18 The Lord will reign forever and ever.” (诗10:16; 诗29:10; 诗45:6; 诗146:10; 启11:15)19 For when the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, the Lord brought back the waters of the sea upon them, but the people of Israel walked on dry ground in the midst of the sea. (出14:23; 出14:28)20 Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and dancing. (出2:4; 民26:59; 士4:4; 士11:34; 撒上18:6; 王下22:14; 尼6:14; 诗68:25; 诗149:3; 诗150:4; 弥6:4; 路2:36)21 And Miriam sang to them: “Sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; the horse and his rider he has thrown into the sea.” (出15:1)22 Then Moses made Israel set out from the Red Sea, and they went into the wilderness of Shur. They went three days in the wilderness and found no water. (创16:7; 创25:18; 撒上15:7)23 When they came to Marah, they could not drink the water of Marah because it was bitter; therefore it was named Marah.[2] (得1:20)24 And the people grumbled against Moses, saying, “What shall we drink?” (出16:2; 出17:3)25 And he cried to the Lord, and the Lord showed him a log,[3] and he threw it into the water, and the water became sweet. There the Lord[4] made for them a statute and a rule, and there he tested them, (出14:10; 出16:4; 出17:4; 申8:2; 申8:16; 士2:22; 士3:1; 士3:4; 王下2:21; 王下4:41; 诗66:10)26 saying, “If you will diligently listen to the voice of the Lord your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am the Lord, your healer.” (出23:25; 利26:3; 申7:12; 申28:27; 申28:60; 诗103:3; 诗147:3; 何6:1)27 Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there by the water. (民33:9)