使徒行传 15

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 有幾個從猶太下來的人教導弟兄們說:「你們若不照著摩西的規條接受割禮,就不能得救。」2 保羅和巴拿巴為這件事與他們激烈地辯論,最後大家決定派保羅、巴拿巴和幾個當地的信徒上耶路撒冷去跟使徒和長老討論這件事。3 於是教會為他們送行。他們經過腓尼基和撒瑪利亞,沿途報告外族人悔改信主的消息,弟兄姊妹都大受鼓舞。4 他們到了耶路撒冷,受到教會、使徒和長老的接待,並詳述了上帝藉他們所做的一切事。5 有幾個信了主的法利賽人站起來說:「外族的信徒必須接受割禮,而且還要遵守摩西的律法。」6 使徒和長老們聚集商議這個問題。7 經過許多辯論之後,彼得站起來對大家說:「弟兄們,你們都知道,上帝早已在你們當中揀選我去向外族人傳道,讓他們也可以聽到福音並信主。8 洞悉人心的上帝把聖靈賜給他們,正如賜給我們一樣,以表明祂也接納外族人。9 上帝對他們和我們一視同仁,祂因他們的信心而潔淨了他們的心靈。10 現在你們為什麼要試探上帝,把我們祖先和我們不能負的重擔強加在這些門徒身上?11 我們相信,他們和我們一樣都是靠主耶穌的恩典得救。」12 眾人都沉默不語,繼續聽巴拿巴和保羅敘述上帝藉著他們在外族人中所行的神蹟奇事。13 他們報告完了,雅各站起來說:「弟兄們,請聽我說。14 剛才西門講述了上帝當初如何眷顧外族人,從他們當中揀選人歸在祂的名下。15 這完全與眾先知的話相符,正如聖經上說,16 『此後,我要回來重建已傾覆的大衛王朝, 將它從廢墟中重建、恢復,17 好叫其餘的百姓, 就是凡歸在我名下的外族人都尋求主。』 這是上帝說的,18 祂從亙古就顯明了這事。19 「所以,我認為不應該為難那些信上帝的外族人。20 我們只須寫信吩咐他們遠避被偶像玷污之物,不可淫亂,不可吃血和勒死的牲畜。21 因為自古以來,在各城都有人宣講摩西的律法,每逢安息日,都有人在會堂裡誦讀。」22 最後,使徒、長老和全教會都決定從他們當中選派代表,隨保羅和巴拿巴去安提阿。他們選了別號巴撒巴的猶大和西拉,這兩位都是教會的領袖。23 他們帶去的書信這樣說:「安提阿、敘利亞和基利迦的外族弟兄姊妹,你們的弟兄——眾使徒和長老向你們問安!24 「聽說有幾個人從我們這裡去了你們那裡,教導你們必須接受割禮並遵守摩西的律法[1]。他們的言論使你們大感困惑。其實我們從來沒有授權他們這樣做。25 所以我們一致決定選派代表,隨我們敬愛的巴拿巴和保羅去你們那裡。26 他們二人為我們主耶穌基督的緣故已將生死置之度外。27 我們選派猶大和西拉兩位代表跟他們一起去,向你們報告我們的決定。28 因為聖靈和我們都認為不應把重擔加在你們身上。但請務必注意以下幾件事,29 要遠避祭拜偶像的事,不可吃血,不可吃勒死的牲畜,不可淫亂。你們一一遵守這些事就好了。祝平安!」30 他們奉命下到安提阿,召集眾人,交付書信。31 眾人讀過這封信之後,都因信中勸勉的話而歡喜。32 猶大和西拉也是先知,他們講了許多勉勵、堅立弟兄姊妹的話。33 住了些日子後,安提阿的弟兄姊妹以平安的祝福為他們送行,讓他們回耶路撒冷覆命。34 但西拉決定留在那裡。[2]35 保羅和巴拿巴則繼續留在安提阿,與許多人一起教導、傳揚上帝的道。36 過了一些日子,保羅對巴拿巴說:「我們回到曾傳過福音的各城鎮去探望弟兄姊妹吧,好知道他們的情況。」37 巴拿巴想要帶約翰·馬可同去,38 但保羅堅持不帶他同行,因為他在旁非利亞離開了他們,沒有和他們一起做工。39 二人激烈地爭執起來,僵持不下,只好分道揚鑣。巴拿巴和約翰·馬可一同乘船去塞浦路斯。40 保羅則選了西拉同行,弟兄姊妹把他們交託在主的恩典中。41 保羅走遍了敘利亞和基利迦,鞏固當地的各教會。

使徒行传 15

English Standard Version

来自{publisher}
1 But some men came down from Judea and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.” (利12:3; 约21:23; 徒6:14; 徒15:3; 徒15:5; 徒15:22; 徒15:24; 徒15:36; 徒15:40; 林前7:18; 加2:11; 加2:14; 加5:2)2 And after Paul and Barnabas had no small dissension and debate with them, Paul and Barnabas and some of the others were appointed to go up to Jerusalem to the apostles and the elders about this question. (徒5:12; 徒11:30; 徒15:4; 徒15:6; 徒15:7; 徒15:22; 徒16:4; 加2:1)3 So, being sent on their way by the church, they passed through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and brought great joy to all the brothers.[1] (徒11:18; 徒14:27; 徒15:1; 徒17:15; 徒21:5; 羅15:24; 林前16:6; 林前16:11; 林后1:16; 多3:13; 约三1:6)4 When they came to Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and the elders, and they declared all that God had done with them. (徒15:2; 徒15:3; 徒21:17)5 But some believers who belonged to the party of the Pharisees rose up and said, “It is necessary to circumcise them and to order them to keep the law of Moses.” (徒15:1; 徒24:5; 加5:3)6 The apostles and the elders were gathered together to consider this matter. (徒15:4; 徒15:12; 徒15:25)7 And after there had been much debate, Peter stood up and said to them, “Brothers, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel and believe. (徒10:20; 徒15:2; 徒20:24; 弗1:13; 西1:5; 帖前1:5)8 And God, who knows the heart, bore witness to them, by giving them the Holy Spirit just as he did to us, (徒1:24; 徒10:44; 徒10:47; 徒11:15; 徒11:17; 徒14:3; 徒15:28; 加3:2)9 and he made no distinction between us and them, having cleansed their hearts by faith. (诗51:10; 徒10:28; 徒10:34; 徒10:43; 徒11:12; 徒26:18; 羅3:22; 林后7:1; 弗3:6; 彼前1:22)10 Now, therefore, why are you putting God to the test by placing a yoke on the neck of the disciples that neither our fathers nor we have been able to bear? (诗106:14; 赛7:12; 太11:28; 太23:4; 路11:46; 徒15:28; 加5:1)11 But we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will.” (徒15:9; 徒16:31; 羅3:24; 羅5:15; 弗2:5; 弗2:8; 帖前5:9; 提后1:9; 多2:11; 多3:7)12 And all the assembly fell silent, and they listened to Barnabas and Paul as they related what signs and wonders God had done through them among the Gentiles. (徒14:27; 徒15:4)13 After they finished speaking, James replied, “Brothers, listen to me. (徒12:17)14 Simeon has related how God first visited the Gentiles, to take from them a people for his name. (申7:6; 赛43:21; 徒15:7; 徒18:10; 羅9:24)15 And with this the words of the prophets agree, just as it is written,16 “‘After this I will return, and I will rebuild the tent of David that has fallen; I will rebuild its ruins, and I will restore it, (耶12:15; 摩9:11)17 that the remnant[2] of mankind may seek the Lord, and all the Gentiles who are called by my name, says the Lord, who makes these things (赛43:7; 耶14:9; 但9:19; 徒17:27)18 known from of old.’ (赛45:21)19 Therefore my judgment is that we should not trouble those of the Gentiles who turn to God, (徒14:15; 徒15:28)20 but should write to them to abstain from the things polluted by idols, and from sexual immorality, and from what has been strangled, and from blood. (利3:17; 结4:13; 但1:8; 玛1:7; 玛1:12; 徒15:29; 徒21:25; 林前6:18; 林前10:7; 启2:14; 启2:20)21 For from ancient generations Moses has had in every city those who proclaim him, for he is read every Sabbath in the synagogues.” (徒13:15; 徒13:27; 林后3:14)22 Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men from among them and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They sent Judas called Barsabbas, and Silas, leading men among the brothers, (徒1:23; 徒15:1; 徒15:2; 彼前5:12)23 with the following letter: “The brothers, both the apostles and the elders, to the brothers[3] who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greetings. (徒15:22; 徒23:26; 雅1:1; 约二1:10)24 Since we have heard that some persons have gone out from us and troubled you[4] with words, unsettling your minds, although we gave them no instructions, (徒15:1; 加1:7; 加2:4; 加5:10; 加5:12; 多1:10)25 it has seemed good to us, having come to one accord, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul, (徒1:14; 彼后3:15)26 men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ. (徒9:23; 徒14:19; 徒20:24; 徒21:13; 林后4:11; 约一3:16)27 We have therefore sent Judas and Silas, who themselves will tell you the same things by word of mouth. (徒15:22; 徒15:32)28 For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay on you no greater burden than these requirements: (约16:13; 徒5:32; 徒15:8; 徒15:10; 徒15:19; 林前7:40; 启2:24)29 that you abstain from what has been sacrificed to idols, and from blood, and from what has been strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.” (徒15:20; 徒21:25; 林前8:1; 林前8:4; 林前8:7; 林前8:10; 林前10:19; 启2:14; 启2:20)30 So when they were sent off, they went down to Antioch, and having gathered the congregation together, they delivered the letter.31 And when they had read it, they rejoiced because of its encouragement.32 And Judas and Silas, who were themselves prophets, encouraged and strengthened the brothers with many words. (徒13:1; 徒14:22; 徒15:1)33 And after they had spent some time, they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them.[5] (创26:29; 徒15:32; 林前16:11; 來11:31)35 But Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. (徒13:1)36 And after some days Paul said to Barnabas, “Let us return and visit the brothers in every city where we proclaimed the word of the Lord, and see how they are.” (徒13:4; 徒13:13; 徒13:51; 徒14:6; 徒14:24; 徒15:32)37 Now Barnabas wanted to take with them John called Mark. (徒12:12)38 But Paul thought best not to take with them one who had withdrawn from them in Pamphylia and had not gone with them to the work. (徒13:13)39 And there arose a sharp disagreement, so that they separated from each other. Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus, (徒17:16; 西4:10)40 but Paul chose Silas and departed, having been commended by the brothers to the grace of the Lord. (徒11:23; 徒14:26; 徒15:1; 徒15:11; 羅16:20)41 And he went through Syria and Cilicia, strengthening the churches. (徒15:32; 徒16:5)