你的浏览器已经过时。如果ERF Bibleserver非常慢,请升级你的浏览器。

登录
...并使用所有功能!

  • 阅读1. Mose 3
  • 笔记
  • 标签
  • 点赞记录
  • 历史记录
  • 辞典
  • 阅读计划
  • 经文卡片
  • 影片
  • 特殊场合
  • 捐赠
  • 博客
  • 简讯
  • 伙伴
  • 帮助
  • 联系
  • Alexa技能
  • 对于网站管理员
  • 隐私政策
  • Accessibility Statement
  • 通用数据保护条例(GDPR)
  • 出版说明
  • Language: 简体中文
© 2025 ERF
免费登录

使徒行传 1

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}

應許聖靈降臨

1 提阿非羅啊,在前一封信中,我從耶穌的生平和教導開始, 2 一直談到祂藉著聖靈吩咐了自己選立的使徒,然後被接回天上。 3 祂受難後用許多確鑿的證據證實自己活著,在四十天之內屢次向使徒顯現,與他們談論上帝的國。 4 有一次,耶穌和他們在一起吃飯的時候,叮囑他們:「你們不要離開耶路撒冷,要在那裡等候我對你們說過的天父的應許。 5 因為從前約翰用水給你們施洗,但再過幾天,你們要受聖靈的洗。」 6 他們跟耶穌在一起的時候問祂:「主啊,你要在這時候復興以色列國嗎?」 7 耶穌回答說:「天父照祂的權柄定下的時間、日期不是你們可以知道的。 8 但聖靈降臨在你們身上後,你們必得到能力,在耶路撒冷、猶太全境和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證人。」 9 耶穌說完這番話,就在他們眼前被提升天,被一朵雲彩接去,離開了他們的視線。 10 祂上升時,他們都定睛望著天空,忽然有兩個身穿白衣的人站在他們身旁, 11 說:「加利利人啊!你們為什麼站在這裡望著天空呢?這位離開你們被接到天上的耶穌,你們看見祂怎樣升天,將來祂還要怎樣回來。」 

選立新使徒

12 於是,他們從橄欖山回到耶路撒冷。橄欖山距離耶路撒冷不遠,約是安息日允許走的路程[1]。 13 他們進城後,來到樓上自己住的房間。當時有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、激進黨人西門、雅各的兒子猶大。 14 他們和耶穌的母親瑪麗亞、耶穌的弟弟們及幾個婦女在一起同心合意地恆切禱告。 15 那時,約有一百二十人在聚會,彼得站起來說: 16 「弟兄們,關於帶人抓耶穌的猶大,聖靈藉著大衛的口早已預言,這經文必須要應驗。 17 這人原本是我們中間的一員,與我們同擔使徒的職分。」 18 猶大用作惡得來的錢買了一塊田,他頭朝下栽倒在那裡,肚破腸流。 19 這消息很快傳遍了耶路撒冷,當地人稱那塊田為「亞革大馬」,就是「血田」的意思。 20 彼得繼續說:「詩篇上寫道,『願他的家園一片荒涼,無人居住』,又說,『願別人取代他的職位。』 21-22 所以,我們必須另選一個人代替猶大,與我們一同為主耶穌的復活做見證。他必須是從主耶穌接受約翰的洗禮起一直到主升天,始終與我們在一起的人。」 23 被提名的有別號巴撒巴又叫猶士都的約瑟和馬提亞兩個人。 24-25 大家便禱告說:「主啊!你洞悉人的內心,求你指明這兩個人中你要揀選哪一個來擔負使徒的職分。猶大丟棄了這職分,去了他該去的地方。」 26 然後,他們抽籤,抽中了馬提亞,就把他列入十一使徒中。 

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script)
(聖經當代譯本修訂版 TM)
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.

“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

使徒行传 1

English Standard Version

来自{publisher}

The Promise of the Holy Spirit

1 In the first book, O Theophilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach, (路1:3; 路24:19) 2 until the day when he was taken up, after he had given commands through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. (太28:19; 可16:15; 可16:19; 路4:1; 路4:18; 路24:47; 约20:21; 约20:22; 徒10:38; 徒10:42) 3 He presented himself alive to them after his suffering by many proofs, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God. (太28:17; 可16:14; 路24:34; 路24:36; 约20:19; 约20:21; 徒10:40; 徒13:31; 林前15:5) 4 And while staying[1] with them he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, “you heard from me; (路24:49) 5 for John baptized with water, but you will be baptized with[2] the Holy Spirit not many days from now.” (太3:11; 徒2:1; 徒11:16) 

The Ascension

6 So when they had come together, they asked him, “Lord, will you at this time restore the kingdom to Israel?” (弥4:8; 太17:11; 可9:12; 路17:20; 路19:11) 7 He said to them, “It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by his own authority. (但2:21; 太24:36; 可13:32; 帖前5:1) 8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.” (赛43:12; 太10:5; 可16:15; 路4:14; 路24:48; 路24:49; 徒1:5; 徒1:22; 徒4:33; 徒8:1; 徒8:14; 徒10:38; 徒13:47; 西1:23; 帖前1:5) 9 And when he had said these things, as they were looking on, he was lifted up, and a cloud took him out of their sight. (徒1:2; 帖前4:17) 10 And while they were gazing into heaven as he went, behold, two men stood by them in white robes, (书5:13; 但9:21; 但10:5; 但12:6; 亚1:8; 太28:3; 可16:5; 路24:4; 约20:12) 11 and said, “Men of Galilee, why do you stand looking into heaven? This Jesus, who was taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven.” (太16:27; 徒2:7; 徒13:31; 腓3:20; 帖前1:10; 帖后1:10) 

Matthias Chosen to Replace Judas

12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away. (路24:50; 路24:52) 13 And when they had entered, they went up to the upper room, where they were staying, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot and Judas the son of James. (太10:2; 可3:16; 路6:14; 徒9:37; 徒9:39; 徒20:8; 徒21:20) 14 All these with one accord were devoting themselves to prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and his brothers.[3] (太12:46; 路8:2; 徒2:42; 徒2:46; 徒4:24; 徒5:12; 徒6:4; 徒15:25; 羅12:12; 羅15:6; 弗6:18; 西4:2) 15 In those days Peter stood up among the brothers (the company of persons was in all about 120) and said, (约21:23) 16 “Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke beforehand by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus. (太26:47; 可14:43; 路22:37; 路22:47; 路24:44; 约18:3) 17 For he was numbered among us and was allotted his share in this ministry.” (约6:71; 约13:21; 徒1:25; 徒20:24; 徒21:19; 羅11:13; 林后4:1) 18 (Now this man acquired a field with the reward of his wickedness, and falling headlong[4] he burst open in the middle and all his bowels gushed out. (太26:14; 太27:5) 19 And it became known to all the inhabitants of Jerusalem, so that the field was called in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.) (徒21:40) 20 “For it is written in the Book of Psalms, “‘May his camp become desolate, and let there be no one to dwell in it’; and “‘Let another take his office.’ (诗69:25; 诗109:8) 21 So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us, (民27:17; 申31:2; 撒上18:13; 约15:27) 22 beginning from the baptism of John until the day when he was taken up from us—one of these men must become with us a witness to his resurrection.” (可1:1; 路24:48; 徒1:2; 徒1:8; 徒1:9; 徒4:33; 徒13:24; 彼前1:3) 23 And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias. (徒1:26; 徒15:22; 徒18:7; 西4:11) 24 And they prayed and said, “You, Lord, who know the hearts of all, show which one of these two you have chosen (撒上16:7; 徒6:6; 徒13:3; 羅8:27) 25 to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place.” (徒1:17; 羅1:5; 林前9:2; 加2:8) 26 And they cast lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles. 

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.