以赛亚书 9

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 但那些受過痛苦的人必不再遇見黑暗。從前,耶和華使西布倫人和拿弗他利人住的地方受人藐視,日後必使這些地方,即約旦河對岸、沿海一帶、外族人居住的加利利得到榮耀。2 走在黑暗中的人必看見大光, 活在死亡陰影下的人必被光照亮。3 耶和華啊,你必使以色列成為大國, 人民都喜氣洋洋, 在你面前歡喜快樂, 好像豐收時那樣歡喜, 如同瓜分戰利品時那樣快樂。4 因為你必折斷他們負的軛和欺壓者的棍棒, 好像昔日你毀滅米甸人一樣;5 戰士的靴子和染血的征袍都要被丟進火裡燒掉。6 必有一個嬰兒為我們誕生, 有一個孩子要賜給我們。 祂必統治我們, 祂被稱為奇妙的策士、全能的上帝、永存的父、和平的君。7 祂的國必長治久安。 祂必坐在大衛的寶座上以公平和公義治國, 使國家永固。 萬軍之耶和華必熱切地成就此事。8 主已發言責備雅各家, 他的責備落在以色列,9 住在以法蓮和撒瑪利亞的以色列人都知道。 他們驕傲自大地說:10 「磚牆倒塌了, 我們可以鑿石重建; 桑樹砍倒了, 我們可以再種香柏樹。」11 因此耶和華必驅使敵人來攻擊他們。12 東有亞蘭人,西有非利士人, 他們必吞噬以色列。 雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息, 祂的懲罰還沒有停止。13 但以色列人沒有歸向萬軍之耶和華, 也不尋求祂。14 因此,耶和華要在一日之間剷除以色列的頭和尾。15 頭是指他們的長老和首領, 尾是指教人虛謊之事的假先知。16 這些帶領者使百姓步入歧途、 走向滅亡。17 他們目無上帝, 行事邪惡,口出狂言。 所以,主不喜歡他們的青年, 也不憐憫他們的孤兒寡婦。 雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息, 祂降罰的手沒有收回。18 邪惡像燃燒的火焰, 焚毀荊棘和蒺藜,點燃密林, 煙柱旋轉上騰。19 萬軍之耶和華的烈怒必如火一般燒焦大地, 人們成為燒火的柴, 甚至弟兄彼此相煎。20 他們到處搶奪食物, 仍饑餓難忍, 甚至吃自己的骨肉[1]21 以法蓮和瑪拿西必自相殘殺, 又聯合起來攻打猶大。 雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息, 祂降罰的手沒有收回。

以赛亚书 9

English Standard Version

来自{publisher}
1 [1] But there will be no gloom for her who was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he has made glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the nations.[2] (王下15:29; 代下16:4; 赛8:22; 赛26:15; 太4:15)2 [3] The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shone. (伯3:5; 赛9:1; 路1:79; 弗5:8; 弗5:14)3 You have multiplied the nation; you have increased its joy; they rejoice before you as with joy at the harvest, as they are glad when they divide the spoil. (士5:30; 撒上30:16; 诗4:7; 诗119:162; 赛26:15; 约4:36)4 For the yoke of his burden, and the staff for his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as on the day of Midian. (士7:19; 士8:10; 诗83:9; 赛10:5; 赛10:24; 赛10:26; 赛10:27; 赛14:5; 赛14:25; 鸿1:13; 太11:29)5 For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire. (结39:9)6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon[4] his shoulder, and his name shall be called[5] Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. (申10:17; 尼9:32; 诗45:3; 诗72:7; 诗72:17; 赛7:14; 赛10:21; 赛11:6; 赛22:22; 赛28:29; 赛63:16; 耶32:18; 太28:18; 路2:11; 约3:16; 约14:18; 林前15:25; 弗2:14)7 Of the increase of his government and of peace there will be no end, on the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and forevermore. The zeal of the Lord of hosts will do this. (王下19:31; 诗89:4; 赛37:32; 耶23:5; 亚1:14; 路1:32)8 The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall on Israel;9 and all the people will know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart: (赛7:2; 赛7:5; 赛7:8; 赛7:17)10 “The bricks have fallen, but we will build with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will put cedars in their place.”11 But the Lord raises the adversaries of Rezin against him, and stirs up his enemies.12 The Syrians on the east and the Philistines on the west devour Israel with open mouth. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still. (王下16:6; 代下28:18; 赛5:25; 赛9:17; 赛9:21; 赛10:4)13 The people did not turn to him who struck them, nor inquire of the Lord of hosts. (赛1:5; 何7:10)14 So the Lord cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day— (申28:13; 赛19:15)15 the elder and honored man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail; (赛3:2; 赛28:7; 弥3:5)16 for those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up.17 Therefore the Lord does not rejoice over their young men, and has no compassion on their fatherless and widows; for everyone is godless and an evildoer, and every mouth speaks folly.[6] For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still. (创34:7; 诗147:10; 赛9:12; 赛10:6)18 For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke. (诗83:14; 雅3:5)19 Through the wrath of the Lord of hosts the land is scorched, and the people are like fuel for the fire; no one spares another. (赛24:6; 弥7:2)20 They slice meat on the right, but are still hungry, and they devour on the left, but are not satisfied; each devours the flesh of his own arm, (申28:53; 赛8:21; 赛49:26)21 Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh; together they are against Judah. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still. (代下28:6; 赛9:12; 赛11:13)