诗篇 129

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 以色列要說: 我從小就深受仇敵的迫害,2 我從小就深受仇敵的迫害, 但他們沒能勝過我。3 他們鞭打我的背, 傷痕如同農夫耕出的長長犁溝。4 耶和華是公義的, 祂砍斷了惡人捆綁我的繩索。5 願所有憎惡錫安的人狼狽而逃。6 願他們像房頂的草, 沒長起來就已枯萎,7 割下來不滿一把, 紮起來不足一捆。8 沒有一個路過的人說: 「願耶和華賜福給你們! 我們奉耶和華的名祝福你們。」

诗篇 129

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Песен на възкачванията. Много пъти са ме наскърбявали от младостта ми досега (нека каже сега Израил), (诗124:1; 结23:3; 何2:15; 何11:1)2 много пъти са ме наскърбявали от младостта ми досега, но не ме надвиха.3 Орачите ораха по гърба ми, проточиха дълги бразди.4 Но ГОСПОД е праведен; Той разсече въжетата на нечестивите.5 Ще станат за срам и ще се обърнат назад всички, които мразят Сион.6 Ще станат като тревата на къщния покрив, която изсъхва, преди да бъде оскубана – (诗37:2)7 с която жътварят не напълва ръката си, нито онзи, който връзва снопите, обятията си,8 нито казват минувачите: Благословение ГОСПОДНЕ да бъде на вас! За да им отговарят: И ние ви благославяме в името ГОСПОДНЕ! (得2:4; 诗118:26)