诗篇 101

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華啊, 我要歌頌你的慈愛和公正, 我要歌頌你。2 我要謹慎行事, 走正直的路, 你何時來我這裡? 我要在家中以正直的心行事。3 我要棄絕惡事, 我憎惡背棄上帝者的行為, 不沾染他們的惡行。4 我要遠離心思悖逆的人, 不與邪惡的事有任何瓜葛。5 我要消滅暗中譭謗鄰居的人, 也不容忍心高氣傲的人。6 我要看顧國中忠於上帝的人, 讓他們與我同住。 行事正直的人才能服侍我。7 詭詐的人必不得與我同住, 口出謊言的人必不得侍立在我面前。8 每天早晨我要消滅國中所有的惡人, 從耶和華的城中剷除一切作惡的人。

诗篇 101

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Давидов псалом. Милост и правосъдие ще възпея; на Тебе, ГОСПОДИ, ще пея хваления. (诗89:1)2 Ще внимавам по пътя на непорочността. Кога ще дойдеш при мене? Ще ходя с незлобливо сърце сред дома си. (撒上18:14; 王上9:4; 王上11:4)3 Няма да положа пред очите си нещо подло; мразя делата на предателите, те няма да се прилепят към мене. (书23:6; 撒上12:20; 撒上12:21; 诗40:4; 诗97:10; 诗125:5)4 Развратено сърце ще бъде отхвърлено от мене; нищо нечестиво няма да познавам. (太7:23; 提后2:19)5 Който клевети скришно съседа си, него ще погубя; който има горделиво око и надигнато сърце, него няма да търпя. (诗18:27; 箴6:17)6 Очите ми ще бъдат над верните на земята, за да живеят с мене; който ходи непорочен в пътя, той ще ми бъде служител.7 Който постъпва коварно, няма да живее вътре в дома ми; който говори лъжа, няма да се утвърди пред очите ми.8 Всяка сутрин ще погубвам всички нечестиви на земята, за да изтребя от града ГОСПОДЕН всички, които вършат беззаконие. (诗48:2; 诗48:8; 诗75:10; 耶21:12)