玛拉基书 3

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者為我開路。你們所尋求的主必突然來到祂的殿中。你們所期盼的那位立約的使者快要來了!」2 然而,祂來臨的日子,誰能承受得了呢?祂出現的時候,誰能站立得住呢?因為祂像煉金之火,又像漂白衣裳的鹼。3 祂要坐下來,像煉淨銀子的人那樣潔淨利未的子孫,像熬煉金銀一樣熬煉他們,使他們憑公義向耶和華獻祭。4 這樣,猶大和耶路撒冷所獻的祭物就會蒙耶和華悅納,如同以往的日子、從前的歲月。5 萬軍之耶和華說:「我要來到你們當中施行審判,速速作證指控那些行邪術的、通姦的、起假誓的、克扣工人薪水的、欺壓寡婦孤兒的、冤枉異鄉人的,以及不敬畏我的。6 「我耶和華永恆不變,所以你們這些雅各的子孫才沒有滅絕。」7 萬軍之耶和華說:「從你們祖先開始,你們就常常偏離我的律例,不肯遵從。現在你們要轉向我,我就轉向你們。可是你們竟然說,『我們怎麼轉向你呢?』8 人怎可搶奪上帝的東西呢?可是你們不但搶奪我的東西,還說,『我們在何事上搶過你的東西呢?』 「你們在十分之一的奉獻和其他供物上搶奪我的東西。9 舉國上下都是如此,所以你們必受咒詛。」10 萬軍之耶和華說:「你們要把當納的十分之一全部送到我的倉庫,使我的殿中有糧。你們這樣試試,看我會不會為你們打開天上的窗戶,把祝福傾倒給你們,直到無處可容。」11 萬軍之耶和華說:「我必為你們驅除害蟲,不許牠們毀壞你們地裡的出產,你們田間的葡萄必不會未熟先落。」12 萬軍之耶和華說:「萬國必稱你們為有福的,因為這地方必成為一片樂土。」13 耶和華說:「你們出言譭謗我,還問,『我們怎麼譭謗你了?』14 你們說,『事奉上帝是虛空的。遵從上帝的吩咐,在萬軍之耶和華面前痛悔有什麼益處?15 如今我們稱狂傲的人有福,因為作惡的人凡事順利,他們雖然試探上帝,卻仍能逃過災禍。』」16 那時,敬畏耶和華的彼此交談,耶和華必留心傾聽,祂面前的紀念冊上記錄著敬畏祂和尊崇祂名的人。17 萬軍之耶和華說:「到我所定的日子,他們必成為我寶貴的產業,我要憐憫他們,如同父親憐憫他的孝順兒子。18 那時,你們將再度看出義人與惡人之間的區別,事奉上帝者和不事奉上帝者之間的不同。

玛拉基书 3

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Ето, Аз изпращам вестителя Си, Който ще устрои пътя пред Мен; и Господ, Когото търсите, неочаквано ще дойде в храма Си. Да! Ангелът на завета, Когото вие желаете; ето, иде, казва Господ на Силите, (赛40:3; 赛63:9; 该2:7; 太11:10; 可1:2; 路1:76; 路7:27)2 но кой може да издържи деня на пришествието Му? И кой ще устои, когато Той се яви? Защото е като огъня на пречиствач и като сапуна на тепавичари. (赛4:4; 玛4:1; 太3:10; 启6:17)3 Ще седне като някой, който топи и пречиства сребро, и ще очисти левийците и ще ги претопи като златото и среброто; и те ще принасят на Господа приноси с правда. (赛1:25; 亚13:9; 彼前2:5)4 Тогава приносът на Юда и Йерусалим ще бъде угоден на Господа, както в древността, както в миналите години. (玛1:11)5 И Аз, като се приближа към вас за съд, бързо ще заявя против магьосниците, против прелюбодейците, против тези, които се кълнат лъжливо, против онези, които угнетяват наемниците в заплатата им, вдовицата и сирачето, и против онези, които онеправдават чужденеца и не се боят от Мене, казва Господ на Силите. (亚5:4; 雅5:4; 雅5:12)6 Защото, понеже Аз, Господ, не се изменям, затова вие, Яковови деца, не загинахте. (民23:19; 哀3:22; 羅11:29; 雅1:17)7 От дните на бащите си вие се отклонихте от наредбите Ми и не ги опазихте. Върнете се при Мен и Аз ще се върна при вас, казва Господ на Силите. Но вие казвате: Къде да се върнем? (亚1:3; 玛1:6; 徒7:51)8 Ще краде ли човек от Бога? Вие, обаче, Ме крадете. И казвате: В какво Те крадем? В десятъците и в приносите. (尼13:10; 尼13:12)9 Вие сте наистина проклети, защото вие – да!, – целият този народ, Ме крадете.10 Донесете всички десятъци в съкровищницата, за да има храна в дома Ми, и Ме опитайте сега за това, казва Господ на Силите, дали няма да ви разкрия небесните отвори да излея благословение върху вас, така че да не стига място за него. (创7:11; 王下7:2; 代上26:20; 代下31:10; 代下31:11; 尼10:38; 尼13:12; 箴3:9; 箴3:10)11 И заради вас ще смъмря онзи, който поглъща, и той няма вече да поврежда произведенията на земята ви; и лозата ви на полето няма да хвърля плода си преждевременно, казва Господ на Силите. (摩4:9)12 Всички народи ще ви облажават, защото ще бъдете желана земя, казва Господ на Силите.13 Вашите думи са били безочливи против Мене, казва Господ; а вие казвате: Какво сме говорили против Тебе? (玛2:17)14 Вие казахте: Напразно служим на Бога; и каква полза, че сме пазили заръчаното от Него и че сме ходили с жалеене пред Господа на Силите? (伯21:14; 伯21:15; 伯22:17)15 А сега ние облажаваме горделивите. Да! Онези, които вършат беззаконие, успяват; даже изкушават Бога и се избавят. (诗73:12; 诗95:9; 玛2:17)16 Тогава боящите се от Господа говореха един на друг; а Господ внимаваше и слушаше; и пред Него бе написана възпоменателна книга за онези, които се бояха от Господа и които мислеха за името Му. (诗56:8; 诗66:16; 赛65:6; 玛4:2; 來3:13; 启20:12)17 Тези ще бъдат Мои, казва Господ на Силите. Да! Избрана скъпоценност в деня, който определям; и ще бъда благосклонен към тях, както е благосклонен човек към сина, който му работи. (出19:5; 申7:6; 诗103:13; 诗135:4; 赛62:3; 多2:14; 彼前2:9)18 Тогава отново ще разсъдите за разликата между праведен и нечестив, между онзи, който служи на Бога, и онзи, който не Му служи. (诗58:11)