歌羅西书 2

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 我希望你們知道,為了你們和老底嘉人,以及許多從未和我見過面的人,我是怎樣努力奮鬥的,2 為要使你們眾人心受鼓勵,聯結在愛裡,有豐富篤定的真知灼見,可以認識上帝的奧祕。這奧祕就是基督,3 一切智慧和知識都蘊藏在祂裡面。4 我講這番話是為了防止有人用花言巧語迷惑你們。5 現在,我人雖不在你們那裡,心卻和你們在一起,看到你們生活井然有序,對基督堅信不移,我很喜樂。6 你們既然接受了基督耶穌為主,就當繼續遵從祂,7 按照你們所受的教導在祂裡面扎根成長,信心堅固,滿懷感恩。8 你們要謹慎,免得有人用空洞虛假的哲學把你們擄去。這些哲學不是出於基督,而是出於人的傳統和世俗的玄學。9 因為上帝完全的神性有形有體地蘊藏在基督裡,10 你們在基督裡得到了豐盛的生命。祂是一切執政者和掌權者的元首。11 你們也在基督裡受了非人手所行的割禮,是基督為除掉你們的罪惡本性而行的割禮。12 你們接受洗禮時已經與基督一同埋葬了,並藉著相信上帝使基督從死裡復活的大能,與基督一同復活了。13 你們從前死在過犯和未被割除的罪惡本性中,但現在上帝卻使你們與基督一同活了過來。上帝赦免了我們一切的過犯,14 撤銷了指控我們違背律法的罪狀,將它和基督一同釘在了十字架上,15 打敗了一切在靈界執政、掌權的邪惡勢力,用基督在十字架上的勝利公開羞辱牠們。16 所以,不可讓人在飲食、節期、朔日[1]或安息日的事上批評你們。17 這些都不過是將來之事的影子,那真實的本體是基督。18 有些人喜歡故作謙虛,敬拜天使,沉迷於所看見的幻象,你們不要因他們而失去得獎賞的資格。他們隨從墮落的思想無故自高自大,19 沒有與身體的頭——基督聯結。全身是靠關節和筋絡維繫,從基督得到供應,按上帝的旨意漸漸成長。20 你們既然和基督一同死了,擺脫了世俗的玄學,為什麼仍像活在世俗中,21 服從「不可拿、不可嚐、不可摸」之類的規條呢?22 這些規條不過是人的戒律和說教,經不起實踐的考驗,23 看似充滿智慧,其實只不過是自創的宗教、自表謙卑、苦待己身,對於克制邪情私慾毫無用處。

歌羅西书 2

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Защото желая да знаете каква голяма борба имам за вас и за онези, които са в Лаодикия, и за онези, които не са ме виждали лично, (腓1:30; 西1:29; 帖前2:2)2 за да се утешат сърцата им и, свързани заедно в любов за всяко обогатяване със съвършено проумяване, да познаят Божията тайна, т. е. Христос, (林后1:6; 腓3:8; 腓3:18; 西1:9; 西3:14)3 в Когото са скрити всички съкровища на премъдростта и знанието. (林前1:24; 林前2:6; 林前2:7; 弗1:8; 西1:9)4 Това ви казвам, за да не ви измами някой с убедителни думи. (羅16:18; 林后11:13; 弗4:14; 弗5:6; 西2:8; 西2:18)5 Защото, ако и да не съм с вас телом, пак духом съм с вас и се радвам, като гледам вашата уредба и постоянството на вашата вяра спрямо Христос. (林前5:3; 帖前2:17; 彼前5:9)6 И така, както сте приели Христос Исус, Господа, така и ходете в Него, (帖前4:1; 犹1:3)7 вкоренени и назидавани в Него, утвърждавани във вярата си, както бяхте научени, като изобилствате в нея с благодарение. (林前1:5; 弗2:21; 弗2:22; 弗3:17; 西1:23)8 Внимавайте да не ви заплени някой с философстването си и с празна измама, по човешки предания, по ученията на света, а не по Христос. (耶29:8; 太15:2; 羅16:17; 加1:14; 加4:3; 加4:9; 弗5:6; 西2:18; 西2:20; 西2:22; 來13:9)9 Защото в Него обитава телесно цялата пълнота на Божеството; (约1:14; 西1:19)10 и вие имате пълнота в Него, Който е глава на всяко началство и власт. (约1:16; 弗1:20; 弗1:21; 西1:16; 彼前3:22)11 В Него бяхте и обрязани с обрязване, извършено не от ръка, а с обрязването, което е от Христос, като съблякохте плътското тяло; (羅2:29; 羅6:6; 加3:27; 弗4:22; 腓3:3; 西3:8; 西3:9)12 погребани с Него в кръщението, в което бяхте и възкресени с Него чрез вяра в действието на Бога, Който Го възкреси от мъртвите. (徒2:24; 羅6:4; 弗1:19; 弗3:7; 西3:1)13 И вас, които бяхте мъртви чрез прегрешенията си и необрязаното си плътско естество, вас съживи с Него, като прости всичките ви престъпления; (弗2:1; 弗2:5; 弗2:6; 弗2:11)14 и като заличи противния ни в постановленията Му закон, който беше враждебен към нас, махна го отсред нас и го прикова на кръста; (弗2:15; 弗2:16)15 и като обезоръжи началствата и властите, изведе ги явно на показ, като възтържествува над тях чрез Него. (创3:15; 诗68:18; 赛53:12; 太12:29; 路10:18; 路11:22; 约12:31; 约16:11; 弗4:8; 弗6:12; 來2:14)16 И така, никой да не ви осъжда за това, което ядете или което пиете, или за нещо относно някой празник, или новолуние, или събота, (羅14:2; 羅14:3; 羅14:5; 羅14:6; 羅14:10; 羅14:13; 羅14:17; 林前8:8; 加4:10)17 които са сянка на онова, което ще дойде, но тялото е Христово. (來8:5; 來9:9; 來10:1)18 Никой да не ви отнеме наградата с измама, чрез самоволно смиреномъдрие и поклонение на ангели, като наднича в неща, които не е видял, и напразно се надува с плътския си ум, (结13:3; 西2:4; 西2:23; 提前1:7)19 а не държи главата Христос, от Когото цялото тяло, снабдявано и сплотено чрез ставите и жилите си, расте с нарастване, дадено от Бога. (弗4:15; 弗4:16)20 Ако сте умрели с Христос относно първоначалните учения на света, то защо, като че ли живеете в света, се подчинявате на постановления, като: (羅6:3; 羅6:5; 羅7:4; 羅7:6; 加2:19; 加4:3; 加4:9; 弗2:15; 西2:8)21 „Не се докосвай“, „Не вкусвай“, „Не пипай“ (提前4:3)22 (които всички се развалят от употреба), според човешки заповеди и учения? (赛29:13; 太15:9; 多1:14)23 Тези неща наистина имат вид на мъдрост в произволно богослужение и смирение и в нещадене на тялото, но не струват нищо в борбата против угаждането на тялото. (西2:18; 提前4:8)