撒母耳记下 23

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶西的兒子大衛是雅各的上帝膏立的王,他身居高位,在以色列能歌善詠。以下是他的遺言:2 「耶和華的靈藉著我說話, 祂的言語在我口中。3 以色列的上帝告訴我, 以色列的磐石對我說, 『以公義治理人民, 敬畏上帝的君王,4 就像黎明的曙光、 晴朗的早晨, 又像雨後的光輝, 使大地長出青草。』5 我的家在上帝面前不正是如此嗎? 上帝與我立下永遠的約, 這約穩妥可靠。 祂必拯救我,成全我的願望。6 但惡人要像荊棘一樣被丟棄, 沒人用手碰他們,7 人要拿鐵器和長矛把他們收集起來焚毀。」8 以下是大衛的勇士:他革捫人約設·巴設,又稱伊斯尼人亞底挪,是三勇士之首,曾在一場交戰中殺掉八百敵人。9 其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒,他是三勇士之一。有一次,以色列人和非利士人打仗,他跟隨大衛向非利士人罵陣。以色列軍隊都撤退了,10 他卻堅守陣地,奮勇殺敵,直到手臂發麻,握刀的手無法鬆開。那天,耶和華使以色列人大獲全勝。以色列軍隊回到以利亞撒那裡來撿死人的財物。11 第三位勇士是哈拉人亞基的兒子沙瑪。有一次非利士人聚集在一塊長滿扁豆的田中和以色列人打仗,以色列人都逃跑了,12 沙瑪卻站在田中間擊殺敵人,保衛了那塊田。那次,耶和華使以色列人大獲全勝。13 在收割的時候,非利士軍兵在利乏音谷紮營,三十勇士中的三位到亞杜蘭洞見大衛。14 那時大衛留守在堡壘裡,非利士人的駐軍在伯利恆。15 大衛渴了,說:「真想喝一些伯利恆城門旁的井水!」16 這三位勇士就衝過非利士人的營地,到伯利恆城門旁的井打水,帶回來給大衛。大衛卻不肯喝,他把水澆奠在耶和華面前,17 說:「耶和華啊!這三人冒死去打水,這些水就像是他們的血,我決不能喝!」因此,大衛不肯喝。這是三勇士的事蹟。18 洗魯雅的兒子、約押的兄弟亞比篩是這三位[1]勇士的統領,他曾揮矛刺死三百人,在三勇士中出了名,19 最有聲望,因此做了他們的統領,只是不及前三位勇士。20 甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅是位勇士,做過非凡的事。他曾殺死摩押的兩個勇猛戰士,也曾在下雪天跳進坑中殺死一頭獅子,21 還殺死了一個埃及勇士。當時埃及人拿著長矛,比拿雅拿著棍子迎戰,他奪了對方的長矛,用那矛刺死了對方。22 這是耶何耶大的兒子比拿雅的事蹟,他在三個勇士中出了名。23 他比三十勇士更有聲望,只是不及前三位勇士。大衛封他為護衛長。24 三十勇士中有:約押的兄弟亞撒黑、伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難、25 哈律人沙瑪、哈律人以利加、26 帕勒提人希利斯、提哥亞人益吉的兒子以拉、27 亞拿突人亞比以謝、戶沙人米本乃、28 亞合人撒們、尼陀法人瑪哈萊、29 尼陀法人巴拿的兒子希立、便雅憫支派基比亞人利拜的兒子以太、30 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、31 伯·亞拉巴人亞比亞本、巴魯米人押斯瑪弗、32 沙本人以利雅哈巴、雅善的兒子們、哈拉人沙瑪的兒子約拿單、33 哈拉人沙拉的兒子亞希暗、34 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列、基羅人亞希多弗的兒子以連、35 迦密人希斯萊、亞巴人帕萊、36 瑣巴人拿單的兒子以甲、迦得人巴尼、37 亞捫人洗勒、為洗魯雅的兒子約押拿兵器的比錄人拿哈萊、38 以帖人以拉、以帖人迦立、39 赫人烏利亞,共三十七名勇士。

撒母耳记下 23

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 А тези са заключителните Давидови думи: Давид, Есеевият син, каза: Мъжът, който беше издигнат нависоко, помазаникът на Бога Яковов и сладкият Израилев псалмопевец, каза: (撒上16:12; 撒上16:13; 撒下7:8; 撒下7:9; 诗78:70; 诗78:71; 诗89:20; 诗89:27)2 Духът на ГОСПОДА говори чрез мен и словото Му дойде на езика ми. (彼后1:21)3 Бог Израилев каза, Скалата Израилева ми говори: Онзи, който владее над хора, нека бъде праведен. Нека бъде един, който владее със страх от Бога. (出18:21; 申32:4; 申32:31; 撒下22:2; 撒下22:32; 代下19:7; 代下19:9)4 И ще бъде като утринната виделина, когато изгрява слънцето в безоблачна зора, като трева, която никне от земята от сиянието, което блясва след дъжд. (士5:31; 诗89:36; 诗110:3; 箴4:18; 何6:5)5 Дори домът ми да не е такъв пред Бога, пак Той е сключил с мене вечен завет, нареден във всичко, твърд и неизменим. От Него произлиза цялото ми спасение и цялото ми желание. И няма ли да[1] го направи да процъфти? (撒下7:15; 撒下7:16; 诗89:29; 赛55:3)6 А всички беззаконници ще бъдат като тръни, които се изхвърлят. Защото с ръце не се хващат,7 а който се допре до тях, трябва да е въоръжен с желязо или с дръжка на копие. И ще бъдат изгорени с огън на самото си място.8 Ето имената на силните мъже, които имаше Давид: тахмонецът Йосев-васевет, главен военачалник, който уби в една битка осемстотин души.9 След него беше Елеазар, син на Додо, син на един ахохиец, един от тримата силни мъже с Давид. Когато Израилевите мъже се оттеглиха, след като се бяха заканили на събраните там на бой филистимци, (代上11:12; 代上27:4)10 той стана и поразяваше филистимците, докато ръката му изнемощя и се залепи за меча; така че в онзи ден ГОСПОД извърши голямо избавление и народът се върна само за да събере плячката след него.11 Следващият беше Сама, син на арареца Агей. Когато филистимците се бяха събрали в Лехий, където имаше парче земя, засадено с леща, и народът побегна от филистимците, (代上11:13; 代上11:14; 代上11:27)12 той застана сред нивата и я защити. И порази филистимците и ГОСПОД извърши голямо избавление.13 А още трима от тридесетте военачалници слязоха и дойдоха при Давид при Одоломската пещера в жътвено време. Филистимският стан беше разположен в Рафаимската долина. (撒上22:1; 撒下5:18; 代上11:15)14 Давид беше по това време при канарата, а филистимският гарнизон беше тогава във Витлеем. (撒上22:4; 撒上22:5)15 Давид, като поиска да пие, каза: Кой би ми дал да пия вода от витлеемския кладенец, който е при портата?16 Тези трима силни мъже пробиха филистимския стан и наляха вода от витлеемския кладенец, който е при портата, и я донесоха на Давид. Но той отказа да я пие, а я изля пред ГОСПОДА, като каза:17 Далече да бъде от мене, ГОСПОДИ, да направя аз това! Да пия ли кръвта на мъжете, които ходиха с опасност за живота си? Затова отказа да я пие. Това сториха тези трима силни мъже. (利17:10)18 А Йоавовият брат Ависей, Серуиният син, беше първият от тримата. Той, като замахваше с копието си против триста души неприятели, ги уби и името му се прочу между тримата. (代上11:20)19 Не беше ли той най-славният от тримата? Затова им стана началник; обаче не стигна до славата на първите трима.20 И Ванайя, син на Йодай, син на един храбър мъж от Кавсеил, който беше извършил храбри дела, уби двамата моавски мъже, които се биеха като лъвове. Той също така слезе и уби лъва сред рова в многоснежния ден. (出15:15; 书15:21; 代上11:22)21 При това той уби египтянина, едрия мъж, който държеше в ръката си копие. А той слезе при него само с тояга и като грабна копието от ръката на египтянина, го уби със собственото му копие.22 Тези неща стори Ванайя, Йодаевият син, и си придоби име между тези трима силни мъже.23 По-славен беше от тринадесетте, но не достигна до славата на първите трима. И Давид го постави над телохранителите си. (撒下8:18; 撒下20:23)24 Асаил, Йоавовият брат, беше между тридесетте. Между тях бяха също и: Елханан, син на Додо от Витлеем; (撒下2:18)25 Сама ародецът; Елика ародецът; (代上11:27)26 Хелис фалтянинът; Ирас, син на текоеца Екис;27 Авиезер анатонецът; Мевунай кусатецът;28 Салмон ахохиецът; Маарай нетофатецът;29 Хелев, син на нетофатеца Ваана; Итай, син на Ривай от Гавая на вениаминците;30 Ванайя пиратонецът; Идай от долината на Гаас; (士2:9)31 Ави-алвон арветецът; Азмавет варумецът;32 Елиав саалвонецът; Йонатан от Ясиновите синове;33 Сама арорецът; Ахаим, син на арореца Сарар;34 Елифелет, син на Аасве, син на маахатец; Елиам, син на гилонеца Ахитофел;35 Есрай кармилецът; Фаарай арвиецът;36 Игал, син на Натан от Сова; Ваний гадецът;37 Силек амонецът; оръженосец на Йоав, Саруиния син; Наарай виротецът;38 Ирас йетерецът; Гарив йетерецът и (撒下20:26)39 Урия хетът; всичко тридесет и седем души. (撒下11:3; 撒下11:6)