撒母耳记下 22

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華從掃羅和所有仇敵手中拯救大衛那天,他向耶和華吟唱此詩:2 「耶和華是我的磐石, 我的堡壘,我的拯救者;3 我的上帝是保護我的磐石, 是我的盾牌,是拯救我的力量, 是我的堡壘,我的避難所, 我的救主。 你救我脫離殘暴之徒。4 我求告當受頌讚的耶和華, 祂就從仇敵手中把我救出。5 「死亡的波濤環繞我, 罪惡的狂流淹沒我。6 陰間的繩索捆綁我, 死亡的網羅籠罩我。7 「我在苦難中呼求耶和華, 向我的上帝求助, 祂從殿中垂聽我的呼求, 我的聲音達到祂耳中。8 「祂一發怒,大地震動, 穹蒼的根基搖晃。9 祂的鼻孔冒煙, 口噴烈焰和火炭。10 祂撥開雲天, 腳踩密雲,親自降臨。11 祂乘著基路伯天使飛翔, 在風的翅膀上顯現。12 祂藏身於黑暗中, 四圍以密雲作幔幕。13 祂面前的榮光中發出道道閃電。14 耶和華在天上打雷, 至高者發出聲音。15 祂射出利箭驅散仇敵, 發出閃電擊潰他們。16 耶和華斥責一聲, 祂的鼻孔一吹氣, 海底就顯現, 大地也露出根基。17 「祂從高天伸手抓住我, 從深淵中把我拉上來。18 祂救我脫離強敵, 脫離我無法戰勝的仇敵。19 他們在我危難之時攻擊我, 但耶和華扶持我。20 祂領我到寬闊之地; 祂拯救我,因為祂喜悅我。21 「耶和華因我公義而善待我, 因我清白而賞賜我。22 因為我堅守祂的道, 沒有作惡背棄我的上帝。23 「我遵守祂一切的法令, 沒有把祂的律例棄置一旁。24 我在祂面前純全無過, 沒有沾染罪惡。25 耶和華因我公義、 在祂面前清白而獎賞我。26 「仁慈的人,你以仁慈待他; 純全的人,你以純全待他。27 純潔的人,你以純潔待他; 心術不正的人,你以計謀待他。28 你搭救謙卑的人, 鑒察、貶抑高傲的人。29 耶和華啊!你是我的明燈, 你使我的黑暗變為光明。30 我依靠你的力量迎戰敵軍, 靠著我的上帝躍過牆垣。31 「上帝的道完美, 耶和華的話純全, 祂是投靠祂之人的盾牌。32 除了耶和華,誰是上帝呢? 除了我們的上帝,誰是磐石呢?33 上帝是我的堅固堡壘, 祂使我行為純全。34 祂使我的腳如母鹿的蹄, 穩踏在高處。35 祂訓練我的手怎樣作戰, 使我的手臂能拉開銅弓。36 你是拯救我的盾牌, 你的垂顧使我強大。37 你使我腳下的道路寬闊, 不致滑倒。38 我追趕仇敵,擊潰他們, 不消滅他們決不回頭。39 我打垮他們, 使他們倒在我的腳下, 再也站不起來。40 你賜我征戰的能力, 使我的仇敵降服在我腳下。41 你使我的仇敵狼狽而逃, 我殲滅了恨我的人。42 他們求助,卻無人搭救。 他們呼求耶和華,祂也不應允。43 我把他們打得粉碎, 如同地上的灰塵,踐踏他們, 就像踐踏街上的泥土。44 你救我脫離我百姓的攻擊, 讓我成為列國的元首, 素不相識的民族也歸順我。45 外族人望風而降,俯首稱臣。46 他們聞風喪膽, 戰戰兢兢地走出他們的城池。47 「耶和華永遠活著, 保護我的磐石當受頌讚, 拯救我的上帝當受尊崇。48 祂是為我伸冤的上帝, 祂使列邦臣服於我。49 祂救我脫離仇敵, 使我勝過強敵, 救我脫離殘暴之徒。50 因此,耶和華啊, 我要在列邦中讚美你, 歌頌你的名。51 你使你立的王大獲全勝, 向你膏立的王, 就是大衛和他的後代廣施慈愛, 直到永遠。」

撒母耳记下 22

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Тогава Давид изговори пред ГОСПОДА думите на тази песен в деня, когато ГОСПОД го беше избавил от ръката на всичките му неприятели и от ръката на Саул: (出15:1; 士5:1; 诗18:1; 诗34:19)2 ГОСПОД е скала моя, крепост моя и Избавител мой. (申32:4; 诗18:2; 诗31:3; 诗71:3; 诗91:3; 诗144:2)3 Бог е моя канара, на Когото се надявам. Щит мой и рог на избавлението ми. Висока моя кула е и прибежище ми е. Спасител мой е. Ти ме избавяш от насилие. (创15:1; 诗9:9; 诗14:6; 诗59:16; 诗71:7; 箴18:10; 耶16:19; 路1:69; 來2:13)4 Ще призова ГОСПОДА, Който е достохвален; така ще бъда избавен от неприятелите си.5 Защото вълните на смъртта ме окръжиха, порои от беззакония ме уплашиха;6 връзките на ада ме обвиха, примките на смъртта ме застигнаха. (诗116:3)7 В утеснението си призовах ГОСПОДА и към моя Бог извиках; и от храма Си Той чу гласа ми и викът ми стигна до ушите Му. (出3:7; 诗34:6; 诗34:15; 诗34:17; 诗116:4; 诗120:1; 拿2:2)8 Тогава се поклати и се потресе земята. Основите на небето се разлюляха и потрепериха, защото Той се разгневи. (士5:4; 伯26:11; 诗77:18; 诗97:4)9 Дим се издигаше от ноздрите Му и поглъщащ огън – от устата Му; въглени се разпалиха от Него. (诗97:3; 哈3:5; 來12:29)10 Той сведе небето и слезе, и мрак беше под краката Му. (出20:21; 王上8:12; 诗97:2; 诗144:5; 赛64:1)11 Възседна на херувими и летя, и се яви на крилата на вятъра. (诗104:3)12 Положи за скиния около Себе Си тъмнината, събраните води, гъстите въздушни облаци. (撒下22:10; 诗97:2)13 От светкавиците пред Него огнени въглени се разпалиха. (撒下22:9)14 Гръмна ГОСПОД от небето, Всевишният даде гласа Си. (士5:20; 撒上2:10; 撒上7:10; 诗29:3; 赛30:30)15 Изстреля стрели и ги разпръсна, светкавици – и ги смути. (申32:23; 诗7:13; 诗77:17; 诗144:6; 哈3:11)16 Тогава се видяха морските дълбини, откриха се основите на света от изобличението на ГОСПОДА, от диханието на ноздрите Му. (出15:8; 诗106:9; 鸿1:4; 太8:26)17 Прати от височината, взе ме, извлече ме от големи води. (诗144:7)18 Избави ме от силния ми неприятел, от онези, които ме мразеха, защото бяха по-силни от мене. (撒下22:1)19 Стигнаха ме в деня на бедствието ми; но ГОСПОД ми стана опора.20 И ме изведе нашироко, избави ме, защото има благоволение към мене. (撒下15:26; 诗22:8; 诗31:8; 诗118:5)21 ГОСПОД ми въздаде според правдата ми; според чистотата на ръцете ми ме възнагради. (撒上26:23; 撒下22:25; 王上8:32; 诗7:8; 诗24:4)22 Защото съм опазил пътищата ГОСПОДНИ и не съм се отклонил от Бога мой в нечестие. (创18:19; 诗119:3; 诗128:1; 箴8:32)23 Защото всичките Му закони са били пред мен; и от наредбите Му не съм се отдалечил. (申7:12; 诗119:30; 诗119:102)24 Непорочен бях пред Него и се опазих от беззаконието си. (创6:9; 创17:1; 伯1:1)25 Затова ГОСПОД ми въздаде според правдата ми, според чистотата ми пред очите Му. (撒下22:21)26 Към милостивия, ГОСПОДИ, милостив ще се явиш, към непорочния непорочен ще се явиш, (太5:7)27 към чистия чист ще се явиш, а към развратния противен ще се явиш. (利26:24; 利26:27; 利26:28; 利26:38)28 Оскърбен народ Ти ще спасиш; а горделивите с поглед ще смириш. (出3:7; 出3:8; 伯40:11; 伯40:12; 诗72:12; 诗72:13; 赛2:11; 赛2:12; 赛2:17; 赛5:15; 但4:37)29 Защото Ти, ГОСПОДИ, си светилник мой; и ГОСПОД ще озари тъмнината ми.30 Защото чрез Тебе разбивам войска; чрез Бога мой прескачам стена.31 Колкото до Бога, Неговият път е съвършен. Словото на ГОСПОДА е опитано. Той е щит на всички, които се уповават на Него. (申32:4; 诗12:6; 诗119:140; 箴30:5; 但4:37; 启15:3)32 Защото кой е Бог освен ГОСПОД? И кой е канара освен нашия Бог? (撒上2:2; 赛45:5; 赛45:6)33 Бог е силната ми крепост и прави съвършен пътя ми; (出15:2; 申18:13; 伯22:3; 诗27:1; 诗28:7; 诗28:8; 诗31:4; 诗101:2; 诗101:6; 诗119:1; 赛12:2; 來13:21)34 прави краката ми като краката на елените и ме поставя на високите места. (申32:13; 撒下2:18; 赛33:16; 赛58:14; 哈3:19)35 Учи ръцете ми да воюват, така че мишците ми опъват меден лък. (诗144:1)36 Ти си ми дал и щита на избавлението Си; и Твоята благост ме е направила велик.37 Ти си разширил стъпките ми под мен; и краката ми не се подхлъзнаха. (箴4:12)38 Гоних неприятелите си и ги изтребих, и не се върнах, докато не ги довърших.39 Довърших ги, стрих ги и не можаха да се повдигнат, а паднаха под краката ми. (玛4:3)40 Защото си ме препасал със сила за бой; повалил си под мене въставащите против мене. (诗18:32; 诗18:39; 诗44:5)41 Направил Си да обърнат гръб към мене неприятелите ми, за да изтребя онези, които ме мразят. (创49:8; 出23:27; 书10:24)42 Погледнаха, но нямаше избавител – към ГОСПОДА, но не ги послуша. (伯27:9; 箴1:28; 赛1:15; 弥3:4)43 Тогава ги стрих като земния прах, сгазих ги, както калта на пътищата, и ги стъпках. (王下13:7; 诗35:5; 赛10:6; 但2:35; 弥7:10; 亚10:5)44 Ти си ме избавил и от бунта на народа ми. Поставил си ме глава на народите. Народ, който не познавах, ми слугува. (申28:13; 撒下3:1; 撒下5:1; 撒下8:1; 撒下19:9; 撒下19:14; 撒下20:1; 撒下20:2; 撒下20:22; 诗2:8; 赛55:5)45 Чужденците ми се покориха; щом чуха за мене, те ме послушаха.46 Чужденците отслабнаха и разтреперани излязоха от местата, където се бяха затворили. (弥7:17)47 Жив е ГОСПОД и благословена да бъде Канарата ми. Да се възвиси Бог, моята спасителна скала, (诗89:26)48 Бог, Който отмъщава за мен и покорява племена под мене, (诗144:2)49 Който ме извежда изсред неприятелите ми. Да! Възвисяваш ме над въставащите против мен, избавяш ме от насилника. (诗140:1)50 Затова ще Те хваля, ГОСПОДИ, между народите и на името Ти ще пея. (羅15:9)51 Ти си, Който даваш велико избавление на царя Си и показваш милосърдие към помазаника Си, към Давид и потомството му довека. (撒下7:12; 撒下7:13; 诗89:20; 诗89:29; 诗144:10)